O que significa party leader em Inglês?

Qual é o significado da palavra party leader em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar party leader em Inglês.

A palavra party leader em Inglês significa festa, partido, parte, partícipe, grupo, equipe, pessoa, destacamento, parte, partidário, de festa, festejar, tomar uma, rave, festa de house, pós-festa, parte agravada, despedida de solteiro, chá de panela, festa de aniversário, festa no bairro, festa de casamento, coquetel, partido comunista, conservadores, parte contratante, festa à fantasia, entrar de penetra, interpartidário, jantar festivo, jantar social, jantar, lembrancinha, chá revelação, GOP, despedida de solteira, clube da luluzinha, festa em casa, membro do Partido Trabalhista, destacamento de desembarque, alegria da festa, multipartidário, oposição, oposição, partido de oposição, festa do pijama, folião, língua-de-sogra, lembrancinha, linha partidária, linha coletiva, desmancha-prazeres, lança confete, festeiro, convidado, autopiedade, partido político, partido político, festa americana, festa rave, festa de despedida, festa de cuecas, equipe de busca, festa do pijama, festa surpresa, rolézinho, chá, terceiro, terceiro partido, colaborador externo, dar uma festa, bipartidário, convidado de honra. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra party leader

festa

noun (social gathering) (encontro social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm throwing a party tonight.
Eu vou dar uma festa hoje à noite.

partido

noun (political group) (política)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His party won the election with a big majority.
O partido dele ganhou a eleição por uma grande maioria.

parte

noun (individual or group in a legal dispute) (lei)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Neither party can back out once the contract has been signed.
Nenhuma das partes poderá voltar atrás, uma vez que o contrato esteja assinado.

partícipe

adjective (involved in [sth])

I refuse to be party to all your lies and deceit!
Eu me recuso a ser partícipe de todas as suas mentiras e farsas!

grupo

noun (group)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A party of locals set off in search of the missing boys.
Um grupo de moradores saiu em busca dos garotos desaparecidos.

equipe

noun (team)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A party of doctors from the City Hospital visited him.
Uma equipe de médicos do Hospital da Cidade o visitou.

pessoa

noun (US, informal (person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He's a grumpy old party, isn't he?
Ele é uma pessoa rabugenta, não é?

destacamento

noun (military: detachment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They were attacked by an advance enemy party.
Eles foram atacados por um destacamento inimigo avançado.

parte

noun (partisanship)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Are you a party to this stupid plan?
Você é parte desse plano estúpido?

partidário

noun as adjective (of or for a political group)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The minister's opinion on this matter goes against party principles.

de festa

noun as adjective (of or for a social gathering)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The music creates a nice party atmosphere.
A música cria uma boa atmosfera na festa.

festejar

intransitive verb (informal (go to parties)

All she does is party and sleep.
Tudo que ela faz é festejar e dormir.

tomar uma

intransitive verb (informal (drink alcohol)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I've got beer! Let's party!
Tenho cerveja! Vamos tomar uma!

rave, festa de house

noun ('80s and '90s dance event) (gíria: evento de dança, anos 80 e 90)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pós-festa

noun (party following another event)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parte agravada

noun (law: [sb] with right of appeal) (jurídico)

despedida de solteiro

noun (party for a husband-to-be)

Bachelor parties tend to be wild and crazy. // We're going to a nightclub for Simon's stag do.
Despedidas de solteiro costumam ser uma loucura. Nós vamos pra uma boate para comemorar a despedida de solteiro do Simon.

chá de panela

noun (party for a wife-to-be)

festa de aniversário

noun (celebration of a birthday)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kids love to have birthday parties and invite all their friends.

festa no bairro

noun (US (neighbourhood celebration)

All neighbors joined in a great block party to celebrate Halloween.

festa de casamento

noun (wedding: bride, groom, attendants)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

coquetel

noun (party where drinks are served) (reunião social com consumo de coquetéis e salgados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
To celebrate her promotion, she hosted a small cocktail party.

partido comunista

noun (extreme left-wing political party)

The Communist Party ruled in Russia for over 70 years.

conservadores

plural noun (UK, colloquial (British right-wing political party) (política)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The Conservatives were in government from 1979 to 1997.

parte contratante

noun ([sb] hiring external worker)

festa à fantasia

noun (costumed ball)

Children often dress up at Halloween for costume parties.

entrar de penetra

verbal expression (slang (attend uninvited)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The hooligans decided to crash a party and cause trouble.

interpartidário

adjective (between political parties)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

jantar festivo, jantar social

noun (social gathering over evening meal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hyacinth has invited the vicar and his wife to a dinner party.

jantar

noun as adjective (relating to social dining event)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She is an expert at polite dinner-party conversation.
Ela é especialista em conversas educadas em jantares.

lembrancinha

noun (party favours)

At the end of Lucy's party all the children received a doggy bag of sweets and small toys.
No final da festa de Lúcia, todas as crianças receberam uma lembrancinha com doces e brinquedinhos.

chá revelação

noun (event to announce sex)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

GOP

noun (US, acronym (Grand Old Party: Republicans) (partido republicano norte-americano)

It looks like the GOP has messed things up again.

despedida de solteira

noun (UK (hen night, women-only celebration for bride-to-be)

She wanted to invite ten of her best friends to her hen party.

clube da luluzinha

noun (US, informal (gathering of women only) (festa só de mulheres)

festa em casa

noun (social gathering at [sb]'s house) (evento social na casa de alguém)

We went to a house party yesterday. I couldn't sleep last night because our neighbors had a very loud house party.

membro do Partido Trabalhista

noun (UK (British politics) (partido britânico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I have been a Labour Party member for 10 years.

destacamento de desembarque

noun (nautical) (náutico)

alegria da festa

noun (informal, figurative (most lively, outgoing person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I love hanging out with Mark – he's the life of the party.

multipartidário

adjective (involving several political parties) (relativo a vários partidos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

oposição

noun (political party that opposes the government) (partido político contrário ao governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Members of the opposing party jeered the president and were censured by the majority.

oposição

noun (other person in a dispute) (outra pessoa numa disputa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When participating in a formal debate one should always be respectful toward the opposing party.

partido de oposição

noun (political group that opposes government) (partido político contrário ao governo)

Since they lost the election, the Republicans are now the opposition party.

festa do pijama

noun (sleepover) (pernoitar em casa de amigos)

At her pyjama party, Emma and her friends played games and shared make-up.

folião

noun (figurative, informal (person who frequents drinking parties) (pessoa que frequenta muitas festas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She was a real party animal when she was younger. That party animal must be exhausted when the holidays are over.
Ela era uma foliona quando jovem. Aquele folião deve ficar exausto quando as férias acabarem.

língua-de-sogra

noun (coiled paper horn) (brinquedo de festas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lembrancinha

noun (gift for party guest) (presente)

linha partidária

noun (policy or stance of a political party)

He was suspended for failing to support the party line on immigration policy.

linha coletiva

noun (shared telephone line)

desmancha-prazeres

noun (slang (killjoy, [sb] who avoids festivities) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We'd really like you to come out with us. Don't be a party pooper!

lança confete

noun (party favor: explosive streamer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

festeiro

noun ([sb] who goes to parties)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jack was a party-goer in his college days, but now he prefers to stay home.

convidado

noun (guest at a party)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

autopiedade

noun (slang, figurative (indulgence in self-pity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

partido político

noun (group seeking to form government) (grupo que pretende compor o governo)

The Conservative Party is the oldest political party in the United Kingdom.

partido político

noun (US (group seeking power within government) (grupo que almeja o fortalecimento político)

festa americana

noun (US (meal: guests bring food) (jantar no qual os convidados trazem alimentos para compartilhar)

Joe brought grilled hotdogs to the potluck party, and I brought dessert.

festa rave

noun (techno or acid-house dance event) (evento de música tecno ou dance acid house)

festa de despedida

noun (celebration at end of [sb]'s career) (celebração do fim de carreira de alguém)

festa de cuecas

noun (informal, humorous (group: predominantly male) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

equipe de busca

noun (group searching for missing person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A search party has set off up the mountain to look for the missing climber. People from the neighbourhood are forming a search party to find the missing boy.

festa do pijama

noun (US (sleepover) (dormir, passar a noite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

festa surpresa

noun (celebration)

rolézinho

noun (US, informal (social gathering around vehicle) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chá

noun (social gathering at which tea is served) (encontro social no qual é servido chá)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terceiro

noun (independent or additional person or group)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We're designing the building ourselves, but a third party will build it.
Estamos projetando o prédio nós mesmos, mas um terceiro vai construir.

terceiro partido

noun (political group additional to 2 main parties)

In the UK in 2010 the third party entered a coalition with one of the two major parties.
No Reino Unido em 2010, o terceiro partido entrou em uma coalizão com um dos dois partidos principais.

colaborador externo

noun (external freelancer or consultant) (freelancer externo ou consultor)

dar uma festa

verbal expression (host a celebration)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I will throw a party at my house for my birthday.

bipartidário

adjective (political system: two main parties) (sistema político)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

convidado de honra

noun ([sb] who is part of marriage ceremony) (alguém que participa da cerimônia de casamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de party leader em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.