O que significa propuesta em Espanhol?

Qual é o significado da palavra propuesta em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar propuesta em Espanhol.

A palavra propuesta em Espanhol significa proposta, proposta, proposta, proposição, esboço, questão, abertura, proposta, indicação, moção, receita, proposto, defender, advogar, propor, propor, apresentar, sugerir, postular, requerer, propor, expor, apresentar, propor, propor, propor, propor, patrocinar, propor, sugerir, ofertar, oferecer, sugerir, propor, nominar, ser discutido, propor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra propuesta

proposta

nombre femenino (negocios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mañana les enviaremos la propuesta con todos los detalles.
Nós lhes enviaremos a proposta com todos os detalhes amanhã.

proposta

nombre femenino (de casamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Él puso una rodilla en el suelo mientras hacía la propuesta de matrimonio.
Ele se colocou de joelho no chão enquanto a pedia em casamento.

proposta, proposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Laura aceptó la propuesta de trabajo de Karen.
Laura aceitou a proposta de emprego de Karen.

esboço

nombre femenino (projeto, proposta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las propuestas del gobierno de nuevos medidas ha sido muy criticada.

questão

nombre femenino (proposição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La propuesta será el tema de una votación en la reunión municipal.
A questão será o assunto de uma votação na audiência da cidade.

abertura, proposta

(sexual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Henry rechazó las insinuaciones de Betty.

indicação

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La organización hizo dos nominaciones para el premio.

moção

(petição, jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El abogado presentó una moción.
A advogada entrou com a moção.

receita

(figurado) (figurado, dica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi receta para superar una separación es salir a divertirse.
Minha receita para superar uma separação é sair e se divertir.

proposto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El plan propuesto por el promotor fue rechazado por el consejo.

defender, advogar

(promover,recomendar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él propuso una vuelta al antiguo modelo comercial.
Eu defendo (or: advogo) que retornemos ao modelo antigo de negócio.

propor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Propongo aplazar la reunión hasta el próximo martes.
Sugiro que a gente suspenda a reunião até a próxima terça-feira.

propor, apresentar, sugerir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Darwin propuso la noción de supervivencia del más apto como un principio de la evolución.

postular, requerer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El profesor propuso un aumento dramático en la población.

propor, expor, apresentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El profesor propuso una nueva teoría física.

propor

(propor, delinear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

propor

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Propongo un brindis. ¡Por la feliz pareja!
Proponho um brinde: ao feliz casal!

propor

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de la comida, Jeremy propuso ir a una discoteca.
Após a refeição, Jeremy sugeriu ir para uma boate.

propor

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El concejal propuso posponer la sesión.
O membro do conselho propôs adiar a sessão.

patrocinar, propor

verbo transitivo (una ley) (lei)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El senador está proponiendo una nueva ley.
O senador está propondo o projeto de lei.

sugerir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía buscaba un nuevo director de finanzas, y el jefe de Recursos Humanos propuso a Emily.
A companhia estava procurando por um novo diretor financeiro, e o chefe do RH propôs o nome de Emily.

ofertar, oferecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sugerir, propor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El consultor sugirió una solución que ninguno de nosotros había pensado.
O consultor sugeriu uma solução que nenhum de nós havia pensado.

nominar

(propôr: alguém para prêmio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fue nominado dos veces a un premio por su valentía.

ser discutido

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Siempre se quedaba callado cuando se discutía el tema.
Ele sempre ficava em silêncio quando o assunto era discutido.

propor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Agnes presentó la idea de trabajar cuatro días a la semana y cerrar la oficina los viernes, pero a su jefa no le entusiasmaba.
Agnes propôs a ideia de trabalhar quatro dias por sema e fechar o escritório às sextas, mas o chefe dela interessado.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de propuesta em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.