O que significa rencontre em Francês?

Qual é o significado da palavra rencontre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rencontre em Francês.

A palavra rencontre em Francês significa encontro, partida, competição esportiva, competição, encontro, encontro, confronto, confluência, encontrar com, encontrar, encontrar, entrar em contato com, encontrar, encontrar, dar de cara com, enfrentar, passar por, enfrentar, encontrar, enfrentar, ponto de convergência, competição de atletismo, ponto de encontro, site de relacionamento, encontrar-se cara a cara, contatar, reunião de cúpula, de namoro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rencontre

encontro

nom féminin (chegar diante de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La rencontre fortuite entre sa femme et son ex-amie l'avait rendu nerveux.
O encontro casual entre a sua nova esposa e sua ex-namorada o deixou nervoso.

partida

(Sports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu vas voir le match samedi ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fanático inveterado, não perde um jogo do seu time preferido.

competição esportiva

nom féminin (sportive) (BRA)

L'équipe adverse n'est pas parvenue à assurer cette rencontre. Ils ont donc automatiquement déclaré forfait et ont dû payer une amende.
A equipa adversária não apareceu para o encontro, por isso perderam automaticamente o jogo e tiveram de pagar uma multa.

competição

(Sports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minha equipe de atletismo tem uma competição neste fim de semana.

encontro

nom féminin (encontro inesperado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette rencontre avec son ex-petite amie le mit mal à l'aise.
O encontro com sua ex-namorada foi esquisito.

encontro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

confronto

(Sports) (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

confluência

nom féminin (junção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La conférence sera une confluence des plus grands esprits du milieu.

encontrar com

verbe transitif

Notre équipe de conseillers va vous rencontrer pour parler de vos objectifs de carrière.
Nossa equipe de consultores se encontrará com você para discutirem seus objetivos de carreira.

encontrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai rencontré quelqu'un aujourd'hui qui m'a dit qu'il te connaissait.
Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você.

encontrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a rencontré de nombreux problèmes dans cet endroit isolé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades.

entrar em contato com

verbe transitif (encontrar alguém)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

encontrar

(inesperadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a rencontré son ex-petite amie au bar.
Ele se deparou com sua namorada no bar.

encontrar

(une difficulté) (achar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele deparou-se com um presente que a sua namorada tinha lhe deixado.

dar de cara com

verbe transitif (des problèmes, difficultés,...) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

enfrentar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Darmouth rencontrera Princeton pour le championnat.
Dartmouth enfrentará Princeton pelo campeonato.

passar por

(un accident)

Il a eu un accident en allant au tribunal.
Ele passou por um acidente em seu caminho para o tribunal.

enfrentar

(encontrar: obstáculos, oposição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons pris du retard dans le travail car nous nous sommes heurtés à des problèmes imprévus.
O trabalho está atrasado porque enfrentamos problemas inesperados.

encontrar, enfrentar

(Militaire) (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont affronté (or: rencontré) l'ennemi au large de la côte espagnole.
Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.

ponto de convergência

nom masculin (ponto central ou de encontro)

competição de atletismo

nom masculin (evento atlético)

ponto de encontro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La bibliothèque était leur point de rencontre, car elle se situait près de chez eux.

site de relacionamento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encontrar-se cara a cara

(par hasard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

contatar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai essayé de venir en aide (or: tendre la main) à la famille quand ils étaient dans le besoin.
Tentei contatar a família no seu momento de necessidade.

reunião de cúpula

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les rencontres au sommet ont souvent lieu en territoire neutre.

de namoro

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rencontre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.