O que significa roaring em Inglês?

Qual é o significado da palavra roaring em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar roaring em Inglês.

A palavra roaring em Inglês significa rugido, bramido, rugidor, crepitante, estrondoso, rugido, bramido, rugir, berrar, barulho, roncar, crepitar, gargalhar, turbulento, fogueira, os loucos anos vinte. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra roaring

rugido, bramido

noun (wild animal's fierce cry)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The roaring of the lioness meant she was about to give birth.

rugidor

adjective (wild animal: crying fiercely)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The roaring lion terrified the children.

crepitante

adjective (fire: blazing) (fogo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The roaring fire destroyed a dozen houses.

estrondoso

adjective (informal (trade, business: successful) (comércio: sucesso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Howard has a roaring business selling watches to tourists.

rugido

noun (sound made by a lion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The lion's roar could be heard throughout the jungle.
O rugido do leão podia ser ouvido por toda a selva.

bramido

noun (figurative (person, group: loud utterance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The team was encouraged by the roar of the crowd.
O time foi encorajado pelo bramido da multidão.

rugir

intransitive verb (lion, etc.: growl loudly)

The lion saw the elephant and roared.
O leão viu o elefante e rugiu.

berrar

(figurative (person: yell, shout)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When Brian's boss discovered his mistake, she roared at him to come into her office.
Quando a chefe de Brian descobriu seu erro, ela berrou para que ele fosse até sua sala.

barulho

noun (figurative (traffic, ocean, etc.: loud noise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I sat on the edge of the cliff and listened to the ocean's roar. Karen couldn't hear what Jon was saying above the roar of the traffic.
Sentei na beira do penhasco e escutei o barulho do oceano. Karen não conseguia ouvir o que John dizia por causa do barulho do trânsito.

roncar

intransitive verb (figurative (traffic: make loud noise) (veículos; figurado)

The cars roared down the street.
Os carros roncaram rua abaixo.

crepitar

intransitive verb (figurative (fire: burn fiercely) (fogo)

The fire roared in the grate.
O fogo crepitou na grelha.

gargalhar

intransitive verb (figurative (laugh loudly)

Bill roared at Janet's joke.
Bill gargalhou com a piada de Janet.

turbulento

adjective (informal (loudly wild, exciting)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fogueira

noun (figurative (coal or wood fire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Boy Scouts sat round the roaring fire telling ghost stories.

os loucos anos vinte

plural noun (often capitalized (decade: 1920s) (década)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de roaring em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.