O que significa separado em Espanhol?

Qual é o significado da palavra separado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar separado em Espanhol.

A palavra separado em Espanhol significa separado, separado, afastado, distanciado, separado, separado, separado, disjunta, desacoplado, espalmado, aberto, à parte, destacado, separado, separado, rachado, repartido, patuloso, separado, fraturado, longe, distinto, extraído, retirado, desemaranhado, segregado, descascando, entreaberto, aberto, esparso, tirar, remover, separar, desembaraçar, separar, filtrar, afastar, separar, afastar-se, separar-se, apartar-se, separar, separar, fraturar, separar, separar, separar, isolar, abrir, separar, descompartimentalizar, segregar, esticar, alargar, desacoplar, desunir, desprender, dividir, separar, classificar, separar, dividir, dividir, partir, isolar, soltar, reservar, desconectar-se, reservar, dividir, dividir, colocar-se, distinguir, diferenciar, separar, zonear, dividir, separar, bifurcar, dividir, partir, dividir, partir, separar, separar, espaçar, separar, destruir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra separado

separado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Hay dos clases de harina, por favor manténganlas separadas.

separado, afastado, distanciado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pareja separada se reunió con sus abogados la semana pasada.

separado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ah, ¿no sabías que han estado separados durante cinco meses?
Oh, você não ficou sabendo que eles estão separados faz cinco meses?

separado

adjetivo (parceiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Están separados hace años y nunca más volvieron a hablarse.

separado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

disjunta

adjetivo (separada)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desacoplado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

espalmado, aberto

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

à parte

adjetivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Esos músicos están separados.
Esses músicos são uma raça à parte.

destacado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La cámara viene en piezas separadas para que la personalices a tu gusto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O funcionário do cinema me devolveu a parte destacada do meu ingresso.

separado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

separado

participio pasado (figurado, casal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Después de dos años de una relación tormentosa, Mary and Bob están finalmente separados para siempre.

rachado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El yeso separado necesitaba atención.
O reboco rachado precisava de atenção.

repartido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

patuloso

adjetivo (em expansão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

separado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A Agatha le gusta mantener su trabajo y su vida en casa separados.

fraturado

adjetivo (separado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

longe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Él y su esposa estaban separados uno del otro.
Ele e a esposa estavam longe um do outro.

distinto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todos dormíamos en compartimentos distintos en el barco.
Dormimos em compartimentos distintos no navio.

extraído, retirado

(separado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desemaranhado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

segregado

(pessoas: mantidas à parte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los prisioneros están segregados para prevenir la violencia.
Os prisioneiros são mantidos segregados para evitar a violência.

descascando

(gerúndio: Forma nominal do verbo, terminada pelo sufixo - ndo. Ex. falando, comendo, etc.)
La casa vieja está en malas condiciones, con el suelo rayado y la pintura descascarillada.

entreaberto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aberto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esparso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En donde vivo, la casas están tan esparcidas que nunca escuchamos a nuestros vecinos.
Onde eu moro, as casas das pessoas são tão esparsas que nunca ouvimos os nossos vizinhos.

tirar, remover

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John separó el recibo al final de la carta y lo envió de vuelta con el pago.

separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desembaraçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una pared de ladrillos separaba la casa de madera y la tienda.

filtrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En la mayoría de los países los agricultores separan a mano el grano de la paja.

afastar

(afastar com dificuldade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.

separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

afastar-se, separar-se, apartar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

separar

verbo transitivo (figurado, informal, relacionamento)

Las constantes interferencias de la suegra lograron separar a María del marido.
Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.

separar

(figurado, briga)

La directora intervino y separó a los chicos que se estaban peleando.
O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.

fraturar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea.

separar

verbo transitivo (dividir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un oficial de policía separó a la multitud.
Um policiar separou a multidão.

separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Separó los papeles de manera uniforme en su escritorio.
Ele separou os papéis igualmente em sua mesa.

separar, isolar

verbo transitivo (extrair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El proceso químico separa la plata del resto de los minerales.

abrir

verbo transitivo (separar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El director separó las cortinas y salió al escenario.
O diretor abriu as cortinas e subiu no palco.

separar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La chica intentó separar las manzanas podridas en el cesto.

descompartimentalizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

segregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Empezaron a segregar las clases por género.

esticar, alargar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida.

desacoplar

(desconectar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desunir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desprender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dividir, separar, classificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El profesor les pidió a los niños que dividiesen los animales según su alimentación.
A professora pediu às crianças que dividissem os animais de acordo com o que comiam.

separar, dividir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dividir, partir

(separar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El mago dividió los naipes en tres montones.
O mágico dividiu as cartas em três pilhas.

isolar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.
Laura trabalhava para isolar os fatos de todas as histórias loucas a fim de que ela pudesse contar sua história.

soltar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La familia reservaba una habitación para los invitados.

desconectar-se

(figurado, amizade)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad.

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.
Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.

dividir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tamiza la harina y luego divídela en tres partes iguales.
Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais.

dividir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los planes para construir un supermercado en las afueras de la ciudad han dividido a la opinión pública.
Os planos de construir um supermercado na periferia da cidade dividiram opiniões.

colocar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El árbitro se metió entre los boxeadores.
O árbitro se colocou entre os lutadores.

distinguir, diferenciar, separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes distinguir lo bueno de lo malo?

zonear, dividir

(en zonas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta zona está dividida para uso comercial.

separar

(separar alunos por aptidões)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En la escuela dividieron a los chicos por sus habilidades para matemáticas.
Eles separam as crianças para a aula de matemática na escola dele.

bifurcar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los guardaparques dividieron el sendero al pie de la colina.

dividir, partir

(informações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dividir as informações facilita a memorização.

dividir, partir, separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável.

separar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tienes que separar (or: apartar) la cáscara del aguacate antes de extraer la pulpa.

espaçar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los separó haciéndolos sentar banco de por medio.

separar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Somos tan buenos amigos que nada se interpone entre nosotros.

destruir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de separado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.