O que significa slap em Inglês?

Qual é o significado da palavra slap em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar slap em Inglês.

A palavra slap em Inglês significa dar um tapa em, tapa, bem, maquiagem, ser excelente, bater em, bater contra, bater em, bater contra, bater em, espalhar, colocar com pressa, tapa na cara, estapear, exatamente , precisamente, subitamente, em cheio, beijo no rosto, tapa na cara, fichinha, saborosa, bêbado, irresponsável. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra slap

dar um tapa em

transitive verb (hit with open hand) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Wendy slapped Carl when she found out he'd been cheating on her.
A Wendy deu uma chapada ao Carl, quando descobriu que ele a tinha traído.

tapa

noun (open-handed smack)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dog felt Robert's slap as it was stealing food from the table.
O cachorro sentiu o tapa de Robert enquanto roubava comida da mesa.

bem

adverb (informal (exactly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Grandpa sat down slap in the middle of the room and started talking.

maquiagem

noun (UK, slang (make-up)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Marilyn asked John to wait while she got her slap on.

ser excelente

intransitive verb (slang (be excellent, esp. music)

bater em, bater contra

(hit with slapping noise)

The waves were slapping against the rocks.

bater em, bater contra

transitive verb (hit with slapping noise)

The waves slapped the shore.

bater em

(bring down sharply)

The teacher slapped the book against the desk to get the class's attention.

espalhar

(apply haphazardly) (de forma descuidada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Larry slapped the paint on the wall.

colocar com pressa

phrasal verb, transitive, separable (slang (apply hastily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I didn't have much time, so I just slapped on my nametag and left.

tapa na cara

noun (slang, vulgar (smack across cheek)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estapear

transitive verb (slang, vulgar (smack across cheek)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exatamente , precisamente

adverb (UK, informal (exactly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
In a flash, she was slap bang in the middle of Kansas.

subitamente

adverb (UK, informal (suddenly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The news came slap-bang without any warning.

em cheio

adverb (UK, informal (directly, head-on)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A bola acertou-lhe em cheio no meio da testa.

beijo no rosto

noun (smack on the cheek) (beijo na bochecha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tapa na cara

noun (figurative (insult, rejection) (insulto ou rejeição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His refusal to accept my apology was a slap in the face.

fichinha

noun (figurative (mild reprimand) (figurado, pena branda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Two years in prison was no more than a slap on the wrist for that revolting murderer. Philip needn't have worried about the sentence, as he was only given a slap on the wrist.

saborosa

adjective (UK, informal (meal: hearty) (refeição: deliciosa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bêbado

adjective (informal (dazed, punch-drunk)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irresponsável

adjective (figurative, informal (carefree)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de slap em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.