O que significa surcharge em Francês?

Qual é o significado da palavra surcharge em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar surcharge em Francês.

A palavra surcharge em Francês significa sobrecarregado, sobrecarregado, sobrecarregado, sobrecarga, sobrecarga, sobrecarregado, sobrecarregado, sobrecarregado, sobrecarregado, repleto, abarrotado, entulhado, sobrecarga, superlotado, apinhado, repleto, extenuação, solicitação, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, sobrecarregar, carregar demais, sobrecarregar, decorar demais, sobrecarregar, sobrepeso, gordo, sobrecarregado, sobrecarga sensorial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra surcharge

sobrecarregado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarregado

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarregado

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarga

nom féminin (Électricité)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La coupure de courant a été causée par une surcharge.
O corte de energia foi causado por uma sobrecarga.

sobrecarga

nom féminin (figuré : de travail,...)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lindsay était aux prises avec une surcharge de travail.
Lindsay estava lutando contra uma sobrecarga de trabalho.

sobrecarregado

adjectif (machine)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarregado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarregado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarregado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

repleto, abarrotado, entulhado

(cheio de objetos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarga

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La surcharge d'eau a fait déborder la rivière.

superlotado, apinhado, repleto

(train, bus, restaurant, bar,…) (cheio de gente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

extenuação, solicitação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La surcharge du serveur était due au nombre trop élevé de visites sur le site ce jour-là.
A solicitação no servidor foi causada por muitas entradas que o site recebeu naquele dia.

sobrecarregar

verbe transitif (poids)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark a surchargé la brouette et n'arrive plus à la déplacer.
Mark sobrecarregou o carrinho de mão e não pôde erguê-lo.

sobrecarregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le nombre élevé d'appels a surchargé le système qui est tombé en panne.
O alto volume de ligações sobrecarregou o sistema e ele caiu.

sobrecarregar

verbe transitif (un circuit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les disjoncteurs ont été déclenchés parce que tu as surchargé les circuits.
A eletricidade tremeu porque você sobrecarregou os circuitos.

sobrecarregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sobrecarregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sobrecarregar

(figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sobrecarregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La circulation supplémentaire a surchargé le pont au point qu'il ne manque de s'effondrer.

sobrecarregar

verbe transitif (figuré : un employé)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le patron de Dan le surchargeait de travail.

sobrecarregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O caçador sobrecarregou a arma.

carregar demais

Se você carregar demais o seu pincel, será difícil de controlar.

sobrecarregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maggie est surchargée de travail en ce moment.
Maggie está sobrecarregada de trabalho no momento.

decorar demais

sobrecarregar

locution verbale (Électricité)

Les circuits subirent une surcharge qui causa une panne d'électricité.
Os circuitos foram sobrecarregados e a eletricidade foi cortada.

sobrepeso

(personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gordo

locution adjectivale (personne) (acima do peso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il était en surpoids mais tout de même extrêmement fort.
Ele estava gordo mas ainda era imensamente forte.

sobrecarregado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sobrecarga sensorial

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de surcharge em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.