O que significa tough em Inglês?

Qual é o significado da palavra tough em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tough em Inglês.

A palavra tough em Inglês significa duro, robusto, forte, rigoroso, difícil, duro, duro, difícil, durão, bem feito!, durão, brigão, durão, machão, trabalho difícil, disciplina com carinho, má sorte, falta de sorte, que pena, que vida difícil!, osso duro de roer, cabeça dura, duro de roer, política rigorosa, tempos difíceis, determinado, firme, forte, cabeça-dura, as dificuldades revelam os fortes. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tough

duro

adjective (hard to break, chew, cut)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The steak was too tough.
O bife estava muito duro.

robusto, forte

adjective (informal (person: strong)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The football player was so tough that he played with a fractured rib.
O jogador de futebol era tão robusto (or: forte) que ele jogou com uma costela quebrada.

rigoroso

adjective (informal (harsh)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The tough winters make Maine a difficult place to live.
Os invernos rigorosos tornam o Maine um lugar difícil para viver.

difícil, duro

adjective (informal (difficult)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I had such a tough time in college.
Eu tive uma época difícil na faculdade.

duro, difícil

adjective (informal (person: difficult) (pessoa não amistosa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He is a tough person to work with.
Ele é uma pessoa difícil de trabalhar.

durão

adjective (informal (person: mentally robust) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You have to be tough to run for public office.
Você tem que ser durão para concorrer a um cargo público.

bem feito!

interjection (informal (decision will not change)

Tough! You will learn to live with it.
Bem feito! Você aprenderá a viver com isso.

durão, brigão

noun (US, informal (thug) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There are some street toughs standing on the corner.
Existem alguns brigões de rua na esquina.

durão

noun (informal, figurative (resilient person)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

machão

noun (informal (man: macho, aggressive) (gíria, informal: homem agressivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wants everyone to think he's a tough guy.

trabalho difícil

noun (informal (difficult task) (tarefa difícil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's a tough job, but somebody had to do it.

disciplina com carinho

noun (harsh treatment of [sb] to help them)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

má sorte, falta de sorte

noun (informal (misfortune)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Albert's had tough luck all his life.

que pena

interjection (informal (that's unfortunate) (informal, figurado)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tough luck you can't find your car keys!

que vida difícil!

interjection (slang (being dismissive of [sb]'s misfortune)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

osso duro de roer

noun (figurative (difficult person) (gíria)

cabeça dura

noun (figurative, informal ([sb] hard to persuade) (informal)

Good luck with getting him to agree - he's a tough nut to crack.
Boa sorte em fazer com que ele concorde- ele é cabeça dura.

duro de roer

noun (figurative, informal ([sth] hard to solve) (algo difícil de resolver)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
This algebra equation is a tough nut to crack.
Essa equação de álgebra é dura de roer.

política rigorosa

noun (harsh rule) (regra rigorosa)

The police are implementing a tough policy on drink driving.

tempos difíceis

noun (informal (difficult period) (período difícil)

determinado, firme, forte

adjective (pragmatic, unsentimental) (mentalmente forte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Brian's tough-minded approach to problems makes him a strong project leader.

cabeça-dura

adjective (adamant, strong-willed) (inflexível, taxativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My tough-minded father was impossible to argue with.

as dificuldades revelam os fortes

expression (informal (adversity reveals strength of character)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tough em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.