O que significa urgence em Francês?

Qual é o significado da palavra urgence em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar urgence em Francês.

A palavra urgence em Francês significa emergência, urgência, urgência, exigência, necessidade imediata, exigência, pressa, exigência, de emergência, pressa, afobação, kit de primeiros socorros, telefone de emergência, número de emergência, kill switch, abrigo emergencial, acostamento, SAMU, emergência climática, paramédico, acostamento, lançados imediatamente, substituto, lançar, correr, lançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra urgence

emergência

nom féminin (situação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a eu une urgence et le Premier Ministre a dû écourter ses vacances.
Houve uma emergência e o Primeiro Ministro precisou voltar de suas férias.

urgência

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Est-ce qu'il semblait y avoir urgence pour leur demande ?

urgência

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il partit immédiatement lorsqu'il entendit l'urgence dans la voix de Julia.

exigência

(urgência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

necessidade imediata

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exigência

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pressa

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il n'y a pas urgence, prenez votre temps.
Não tem pressa. Você pode demorar o quanto quiser.

exigência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de emergência

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Glenn a toujours une ration d'urgence de chocolat sur lui.
Glenn sempre leva consigo um estoque de chocolate de emergência.

pressa, afobação

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Saí apressado e esqueci minhas chaves.

kit de primeiros socorros

nom féminin

Les automobilistes devraient toujours avoir une trousse de secours dans leur voiture.

telefone de emergência, número de emergência

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

kill switch

nom masculin (anglicismo)

Cette machine à poinçonner le métal est équipée d'un dispositif d'arrêt d'urgence.

abrigo emergencial

nom masculin (acomodação emergencial)

acostamento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

SAMU

nom masculin (serviço de emergência médica)

emergência climática

nom féminin

paramédico

(équipe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

acostamento

nom féminin (sur les autoroutes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rick s'est arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence pour voir quel était le bruit métallique étrange que sa voiture faisait.
Rick parou no acostamento para investigar o ruído forte que o carro estava fazendo.

lançados imediatamente

locution adjectivale (avion de chasse)

substituto

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'hôpital a utilisé un générateur de secours (or: d'urgence) le temps que revienne l'électricité.
O hospital usou seu gerador substituto até que a energia se estabelecesse.

lançar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pilote a reçu le signal pour décoller d'urgence.

correr

verbe transitif (carregar apressadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ambulance a transporté Fred d'urgence à l'hôpital.
Os paramédicos correram com o Fred para o hospital.

lançar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armée a fait décoller d'urgence trois avions de chasse pour contrer la menace terroriste éventuelle.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de urgence em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.