Ce înseamnă -a în Islandeză?

Care este sensul cuvântului -a în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați -a în Islandeză.

Cuvântul -a din Islandeză înseamnă -a, -e, -ea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului -a

-a

Suffix

-e

Suffix

-ea

Suffix

Vezi mai multe exemple

13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni?
13, 14. a) Cum manifestă Iehova rezonabilitate?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
7, 8. a) Ce dovadă există că poporul lui Dumnezeu ‘şi-a lungit funiile’?
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana?
8. a) Ce metodă fundamentală de predare era utilizată în Israel, dar ce caracteristică importantă prezenta ea?
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri?
5, 6. a) Ce serviciu public era efectuat în Israel, şi cu ce foloase?
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum?
18. a) Ce a ajutat-o pe o tânără creştină să reziste tentaţiilor de la şcoală?
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
" Un fulger stins în darted prin intermediul cadrului negru al ferestrelor and sa atenuat fără nici un zgomot.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. a) Cum se va sfârşi actualul sistem rău?
Fannstu eitthvađ aftur a ūér?
Ai unul din presentimentele alea ale tale?
A ūeim lenda afleiđingarnar af ykkar akvörđunum.
Ei vor fi aceia care vor duce mai departe moştenirea lăsată de dumneavoastră.
2. (a) Hvað hlýtur að hafa gerst þegar fyrsti maðurinn vaknaði til meðvitundar?
2. (a) Ce trebuie să se fi întîmplat cînd primul om a devenit conştient?
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
" Are un gust placut de astăzi ", a spus Maria, simt un pic surprins de sine ei.
17, 18. (a) Við hvað líkir sálmaritarinn óguðlegum mönnum?
17, 18. a) Cu ce îi compară psalmistul pe cei răi?
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. a) Ce aspecte ale mărturiei publice îţi plac mai mult?
16, 17. (a) Hvaða önnur takmörk eru Satan og illu öndunum sett?
16, 17. a) Ce alte limite au Satan și demonii?
Get ég taka a líta á það?
Pot să-l văd?
8. (a) Hvernig getur farið fyrir þeim sem veldur metingi og þrætu í söfnuðinum?
8. (a) Ce i s–ar putea întîmpla unuia care cauzează gelozie şi certuri în congregaţie?
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf?
3, 4. a) Ce simți când primești un dar?
18, 19. (a) Hvernig geturðu einbeitt þér að andlegum markmiðum?
18, 19. a) Cum te poţi concentra asupra obiectivelor spirituale?
2, 3. (a) Hvaða öfluga kraft notaði Jehóva fyrir óralöngu?
2, 3. a) Ce forţă a folosit Iehova pentru a crea totul?
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?
14–16. a) De ce este Iosif un excelent exemplu de moralitate?
A feisty einn, er það ekki?
Un Feisty unul, nu- i așa?
9. (a) Hvað verður hrópað og hvers vegna eiga sannkristnir menn ekki þátt í því?
9. (a) Ce strigăt va izbucni şi de ce adevăraţii creştini nu iau parte la el?
3, 4. (a) Hvað ætlaði Guð sér ekki þegar hann skapaði manninn af moldu?
3, 4. a) Ce nu a avut Dumnezeu în intenţie când l-a creat pe om din ţărână?
3. (a) Hvaða ókomnu atburðum er lýst í 1. Þessaloníkubréfi 5:2, 3?
3. a) Potrivit cu 1 Tesaloniceni 5:2, 3, ce eveniment urmează să aibă loc?
1, 2. (a) Hvernig hugsuðu Gyðingar á dögum Jesú um Guðsríki?
1, 2. a) Cum priveau evreii din zilele lui Isus Regatul lui Dumnezeu?

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui -a în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.