Ce înseamnă approche în Franceză?

Care este sensul cuvântului approche în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați approche în Franceză.

Cuvântul approche din Franceză înseamnă apropiere, sosire, apropiere, strategie, abordare, aterizare, direcție, tactică, a se apropia, a se apropia, a se apropia, a se apropia, a fi iminent, a se îndrepta spre, mai aproape, a se apropia, a se apropia, a se apropia, care pândește, după colț, iminent, a trage spre sine, mai aproape, aproape, a înainta, abordabil, lumini de aterizare, care se apropie, care se apropie, eveniment pregătitor, la finalul, la sfârșitul, ajun, perioadă dinaintea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului approche

apropiere, sosire

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les insulaires se préparent tous à l'approche de l'ouragan.
Locuitorii insulei se pregătesc pentru aproprierea (or: sosirea) uraganului.

apropiere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'approche du printemps fait apparaître les premières feuilles.
Apropierea primăverii a făcut să apară frunze în copaci.

strategie

nom féminin (stratégie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'armée met au point son approche en cas d'invasion.
Armata își pune la punct strategia, în eventualitatea unei invazii.

abordare

nom féminin (Golf)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a un obstacle d'eau à l'approche du green.
Există riscul împotmolirii în apă la abordarea pantei verzi.

aterizare

nom féminin (Aviation) (apropiere de pista de aterizare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'approche de l'avion vers la piste était douce et assurée.
Avionul a încetinit pe parcursul aterizării.

direcție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'enseignante s'est rendu compte que sa méthode ne fonctionnait pas avec cet élève et a donc décidé de changer d'approche.

tactică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Optons pour une nouvelle tactique (or: approche) et voyons si celle-ci l'encourage à coopérer.

a se apropia

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
À mesure que la date du mariage approchait, Martha devenait de plus en plus nerveuse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Data limită de terminare a proiectului se apropie repede.

a se apropia

verbe transitif (âge)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit approcher les 70 ans.

a se apropia

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Noël approche de nouveau.

a se apropia

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le Jour J approche et je commence à m'inquiéter.

a fi iminent

verbe intransitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le Nouvel An approche.

a se îndrepta spre

verbe intransitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

mai aproape

verbe intransitif (dans le temps)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Noël approche.
Crăciunul este din ce în ce mai aproape.

a se apropia

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le bateau a approché la rive ce matin.
Nava s-a apropiat de uscat în acea dimineață.

a se apropia

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches.

a se apropia

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Il s'est tellement approché que j'ai pu voir chacun de ses points noirs.

care pândește

(date, événement,...)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

după colț

(date, événement,...) (figurativ, viitor apropiat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

iminent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a trage spre sine

verbe transitif

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.

mai aproape

(dans l'espace)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si tu as froid, assieds-toi plus près du radiateur.
Dacă îți e frig, stai mai aproape de calorifer.

aproape

(figurat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

a înainta

verbe intransitif (Golf)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le golfeur fit une approche en toute confiance.
Jucătorul de golf înainta cu încredere.

abordabil

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La personnalité chaleureuse de Jane la rendait accessible.
Personalitatea prietenoasă a lui Jane o făcea abordabilă în fața tuturor.

lumini de aterizare

nom masculin pluriel

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Le pilote a allumé ses feux d'approche en arrivant au-dessus de l'aéroport.

care se apropie

locution adjectivale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
L'ouragan qui approchait n'a pas tardé à assombrir le ciel.

care se apropie

locution adjectivale (train,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous avons couru pour attraper le train qui arrivait.

eveniment pregătitor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport.

la finalul, la sfârșitul

(années)

Ils se sont mariés à la fin des années 60.
Ei s-au căsători la finalul (or: la sfârșitul) celei de-a șasea decade de viață.

ajun

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les restaurants font une grande partie de leur chiffre d'affaires annuel à l'approche des fêtes de fin d'année.

perioadă dinaintea

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
À l'approche de la Coupe du monde, les fans de football du monde entier sont surexcités.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui approche în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.