Ce înseamnă azione în Italiană?

Care este sensul cuvântului azione în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați azione în Italiană.

Cuvântul azione din Italiană înseamnă procedură, acțiune, acțiune, participare, treabă, acțiune, intermediere, mijlocire, faptă, intervenție, operațiune, gest, acțiune, de acțiune, curte, acțiune capilară, plasare în scenă, limită, înrolat, activ, acțiune secundară, intrigă secundară, film de acțiune, acțiune disciplinară, acțiune și reacțiune, acțiune colectivă, efort comun, efort comun, acțiune comună, acțiune legală, om de acțiune, plan de acțiune, acțiune susținută, activitate susținută, colaborare, faptă bună, a face o faptă bună, acțiune, libertate, preempțiune, acțiune reflexă, operațiune planificată, a acționa, acțiune ordinară, acțiune comună, proces, înfulecare, mod de a proceda, a bloca, a opri. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului azione

procedură

sostantivo femminile (diritto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli avvocati hanno avviato un'azione legale contro l'azienda.
Acțiunea avocaților împotriva companiei a cauzat falimentarea acesteia.

acțiune

sostantivo femminile (finanza) (la bursă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ogni impiegato ha azioni della compagnia.
Fiecare angajat are acțiuni în companie.

acțiune

interiezione (cinematografia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando tutto fu pronto, il regista gridò: "Azione!"
Când totul a fost gata, regizorul a strigat: "Acțiune!".

participare

(militare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il generale ha partecipato ad azioni in tre diverse guerre.
Generalul se lăuda cu participarea la trei războaie diferite.

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si è alzato dalla sedia ed è entrato in azione.
S-a ridicat de pe scaun și s-a pus pe treabă.

acțiune

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vicenda del romanzo si sviluppa lungo due decenni.
Acțiunea romanului se întinde pe două decenii.

intermediere, mijlocire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jeremy și-a găsit un loc de muncă prin intermediul prietenilor.

faptă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Faptele lui Adam i-au salvat viața fratelui său în acea zi.

intervenție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'intervento del capo insieme al direttore di reparto ha finalmente portato dei cambiamenti positivi.

operațiune

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'operazione della polizia per catturare i ladri ha avuto successo.

gest

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jamie ha portato alla vedova dei fiori come gesto di cortesia.
Ca să facă un gest frumos, Jamie i-a adus văduvei niște flori.

acțiune

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La polizia cercò ad anticipare la mossa successiva del delinquente. // I detrattori ritengono che le misure del governo per combattere la povertà non bastino.

de acțiune

locuzione aggettivale (film)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
A me piacciono i film d'azione, ma mia sorella preferisce le commedie.
Îmi plac filmele de acțiune, dar sora mea preferă comediile.

curte

(legale) (juridic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La famiglia della vittima era soddisfatta dalla notizia che il procedimento stava andando avanti.

acțiune capilară

(fisica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La capillarità è un fenomeno fisico associato alla tensione superficiale di un liquido.

plasare în scenă

(teatro, cinema) (teatru)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

limită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo stato impone che gli agenti di polizia rimangano all'interno dei limiti della loro giurisdizione.

înrolat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

activ

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il testimone ha osservato i pompieri in azione sul luogo dell'incidente.

acțiune secundară, intrigă secundară

sostantivo femminile (teatro)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

film de acțiune

Tony sta guardando un film d'azione.

acțiune disciplinară

Le bastonate non sono più considerate un provvedimento disciplinare appropriato.

acțiune și reacțiune

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

acțiune colectivă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Solo un'azione collettiva potrà darci quello che ci spetta.

efort comun

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

efort comun

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'azione congiunta di polizia e carabinieri ha portato all'arresto dei malviventi.

acțiune comună

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli Stati Uniti e il Regno Unito hanno intrapreso un'azione concertata per evitare che il conflitto si espanda.

acțiune legală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Per la questione della recinzione ho deciso di intraprendere un'azione legale contro il mio vicino.

om de acțiune

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Era un uomo d'azione piuttosto che di parole.

plan de acțiune

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

acțiune susținută

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

activitate susținută

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

colaborare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

faptă bună

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face o faptă bună

Quando qualcuno entra nei boy scout, uno dei requisiti è fare una buona azione ogni giorno.

acțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La messa in atto di un'azione richiede più sforzo del semplice parlarne.
Punerea în practică necesită mai mult decât vorbe.

libertate

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo molta libertà nel modo di disporre le classi.

preempțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le truppe non avevano tempo per un'azione preventiva e avanzarono rapidamente verso il nemico.

acțiune reflexă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

operațiune planificată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a acționa

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Quando avrò parlato con i miei consulenti, agirò.
Voi acționa după ce voi vorbi cu consilierii mei.

acțiune ordinară, acțiune comună

sostantivo femminile (finanza) (finanțe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'azienda emette due tipi di titoli: azioni ordinarie e privilegiate.

proces

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Con la querela si accusava l'azienda di aver rubato la loro proprietà intellettuale.
Procesul penal a hotărât că firma le-a delapidat proprietatea intelectuală.

înfulecare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'azione di deglutire di Matt tradì il suo nervosismo mentre tentava di terminare il compito di matematica.

mod de a proceda

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non voglio farlo in questo modo, ma non vedo nessun'altra linea di azione.

a bloca, a opri

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nel gioco del basket in difesa il compito del giocatore più alto è fare azione di blocco.
În apărare, la baschet, jucătorul mai înalt e cel care blochează.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui azione în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.