Ce înseamnă bound to în Engleză?

Care este sensul cuvântului bound to în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bound to în Engleză.

Cuvântul bound to din Engleză înseamnă a fi posibil să, a lega, a lega strâns, a înfășura strâns, a lega, a lega cărți, a obliga, a constrânge, pacoste, legături, a se fixa de, a se lega, a se combina, a se plânge, a se combina cu, a prinde, a strânge, a pecetlui, a ține legat de, a ține agățat de, a obliga, a tivi, a lua ucenic, obligat legal, obligat legal, a se îndrepta spre, sortit, menit, legat, hotar, limite, margini, cu siguranță, legat, săritură, a sări. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bound to

a fi posibil să

preposition (informal (likely or certain to)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen.

a lega

transitive verb (tie, fasten securely)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
Muncitorii leagă buștenii împreună înainte să îi transporte la fabrică.

a lega strâns, a înfășura strâns

transitive verb (wrap, strap up tightly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Colleen binds her ankles for stability.
Colleen își leagă strâns gleznele pentru stabilitate.

a lega

transitive verb (tie up)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The outlaw bound and gagged the woman.
Infractorul a legat femeia și i-a pus căluș la gură.

a lega cărți

transitive verb (provide a binding for a book, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
Arthur știe cum să lege cărți. Poate o să îți repare coperta la cartea asta.

a obliga, a constrânge

transitive verb (force legally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The contract binds the signer to the above stipulations.
Contractul obligă (or: constrânge) semnatarul să respecte stipulațiile de mai sus.

pacoste

noun (figurative, informal (difficult situation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
That's a major bind Jeff's gotten himself into.

legături

plural noun ([sth] that binds)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class.

a se fixa de

intransitive verb (biology: attach)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
These molecules bind with proteins to make glycoproteins.

a se lega, a se combina

intransitive verb (become compact, cohere)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Mix the butter and flour well so that they bind.

a se plânge

intransitive verb (slang (complain)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se combina cu

(stick to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
In this recipe, the eggs bind to the flour.

a prinde, a strânge

transitive verb (secure with band) (păr)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.

a pecetlui

transitive verb (finalize or seal an agreement)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The couple bound their marriage by exchanging rings.

a ține legat de, a ține agățat de

transitive verb (constrain by loyalty or obligation)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university.

a obliga

transitive verb (govern)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.

a tivi

transitive verb (sewing: create border for garment)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.

a lua ucenic

transitive verb (employ as apprentice)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

obligat legal

adjective (figurative (legally obligated) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
We are bound by the terms of the contract.
Suntem obligați legal de termenii contractului.

obligat legal

(figurative (legally obligated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Judges are bound to the law.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Chiriașul este obligat legal să depună un avans.

a se îndrepta spre

(heading towards a place)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The cruise ship was bound for New York.
Nava de croazieră se îndrepta spre New York.

sortit, menit

(figurative (destined for [sth])

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Luis always knew that he was bound for fame and fortune.
Luis a știut dintotdeauna că este sortit (or: menit) să fie faimos și bogat.

legat

adjective (book: with a binding)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls.
Înainte de apariția cărților legate, textele mai lungi erau scrise pe suluri de pergament.

hotar

plural noun (boundary: of property)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The bounds of his property were clearly marked.
Hotarele proprietății sale erau marcate clar.

limite, margini

plural noun (figurative (limits)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
His enthusiasm for the subject knows no bounds.
Entuziasmul său pentru acest subiect nu cunoaște limite (or: margini).

cu siguranță

adjective (figurative (more than likely to do [sth])

You left your wallet on the table; someone was bound to steal it.

legat

adjective (book)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The hardbound books will past longer than the paperbacks.
Cărțile legate cu coperți tari vor dura mai mult decât cele cu coperți subțiri.

săritură

noun (a leap)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
With a bound, he reached the apples high on the tree.
Dintr-o săritură a ajuns la merele de pe crengile de sus.

a sări

intransitive verb (leap)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The puppy runs and bounds in the field.
Cățelușul alerga și țopăia pe pajiște.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bound to în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.