Ce înseamnă chaque în Franceză?

Care este sensul cuvântului chaque în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chaque în Franceză.

Cuvântul chaque din Franceză înseamnă fiecare, fiecare, fiecare, fiecare, ambii, ambele, oricând, pas cu pas, anual, lunar, pe oră, în fiecare noapte / seară, mereu, în toate zonele, lună după lună, anual, pe zi, în fiecare zi, în fiecare dimineață, în fiecare săptămână, în fiecare an, de fiecare dată, între, toate la vremea lor, peste tot, pentru tot restul vieții tale, masă pentru care fiecare gătește ceva, care trece, o dată pe oră, de fiecare dată, peste tot, adunare unde oaspeții vin cu mâncare de acasă, din fiecare noapte / seară, săptămânal, a scrie la două rânduri, de la o zi la alta, ori de câte ori. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului chaque

fiecare

adjectif invariable

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Chaque chat a sa propre personnalité.
Fiecare pisică are personalitatea ei.

fiecare

adjectif

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Chaque enfant doit apprendre à lire.
Fiecare copil trebuie să învețe să citească.

fiecare

adjectif invariable (temps) (periodic)

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Ils rendent visite à leurs grands-parents chaque mois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Își vizitează bunicii o dată la două săptămâni.

fiecare

adjectif

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Il faut vérifier toutes les citations pour une exactitude parfaite.

ambii, ambele

(choix de deux)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il y a une aire de repos de chaque côté de la route.
E o zonă de staționare de ambele părți ale drumului.

oricând

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux.
Ori de câte ori Sam s-a dus în parc, a întâlnit în mod inevitabil un șarpe sau doi.

pas cu pas

(explication, guide)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le magazine inclut un guide détaillé pour monter un commerce en ligne.

anual

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Les gens de plus de 60 ans devraient faire le test annuellement.

lunar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
John est payé mensuellement.

pe oră

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Cette station diffuse principalement de la musique, avec des bulletins d'informations toutes les heures.

în fiecare noapte / seară

Pour une bonne hygiène dentaire, chacun devrait utiliser du fil dentaire tous les soirs.

mereu

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în toate zonele

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

lună după lună

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

anual

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je paie 10 livres par mois, ce qui totalise 120 livres chaque année.

pe zi

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vous avez droit à une indemnité de 35 $ par jour.

în fiecare zi

Je prends une douche tous les jours.

în fiecare dimineață

Il est important de manger un bon petit déjeuner tous les matins.

în fiecare săptămână

locution adverbiale

Un hebdomadaire est un journal qui paraît chaque semaine.

în fiecare an

Nous célébrons Noël tous les ans.

de fiecare dată

adverbe

Chaque fois qu'elle chantait, les gens se bouchaient les oreilles.

între

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

toate la vremea lor

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le docteur a assuré à la famille que le patient pourrait rentrer chez lui le lendemain, chaque chose en son temps.

peste tot

Il y a de la poussière un peu partout : il faut vraiment que je fasse le ménage !

pentru tot restul vieții tale

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Arrête de penser à la faillite de ton ancienne entreprise chaque jour que Dieu fait.

masă pentru care fiecare gătește ceva

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

care trece

(în timp)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

o dată pe oră

Va le voir à toutes les heures pour être sûr qu'il n'a besoin de rien.

de fiecare dată

locution conjonction

À chaque fois que je vais au restaurant, je commande le même plat.

peste tot

Quand il a cherché le distributeur de billets le plus proche, il en a vu un peu partout.

adunare unde oaspeții vin cu mâncare de acasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

din fiecare noapte / seară

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les étudiants en médecine organisent des sessions d'étude tous les soirs.

săptămânal

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Janet rend visite à sa mère chaque semaine (or: une fois par semaine).

a scrie la două rânduri

(traitement de texte)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

de la o zi la alta

La crise ne fait qu'empirer de jour en jour.
Criza se agrava pe zi ce trece.

ori de câte ori

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Elle apporte des fleurs à chaque fois (or: dès) qu'elle vient nous voir.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chaque în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.