Ce înseamnă chiaro în Italiană?

Care este sensul cuvântului chiaro în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chiaro în Italiană.

Cuvântul chiaro din Italiană înseamnă deschis, clar, deschis la culoare, cristalin, limpede, deschis, lucid, deschis la culoare, deschis, direct, pal, explicit, clar, vizibil, clar, tare și răspicat, evident, neobstrucționat, direct, fățiș, complet, total, pal, limpede, clar, evident, clar, citeț, deschis, evident, manifest, indubitabil, alb sau negru, clar, evident, clar, direct, transparent, concis, clar, am înțeles!, clar, distinct, simplu, clar, dinamic, certitudine, pastelat, intens, blond, vag, confuz, special, neaparent, simplu ca bună ziua, clar ca lumina zilei, clar și răspicat, tare și răspicat, destul!, Cu siguranță!, Fără îndoială!, clar de lună, cuceritor, vorbire simplă, text clar, semn clar, maro deschis, verde deschis, a o spune clar, a vedea lumina, a clarifica, maro deschis, direct, evident, limpede, maro deschis, ai de grijă!, cafeniu, de noapte, categoric, m-am prins, lumina lunii, cafeniu, ai înțeles?, ai priceput?, de culoarea bronzului, cafeniu, bej, necodat, mai deschis. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului chiaro

deschis

aggettivo (colori) (despre culori)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hai visto la mia camicia blu chiaro?
Mi-ai văzut cămașa albastru-deschis?

clar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il messaggio della nuova legge è chiaro.
Mesajul noii legi este foarte limpede.

deschis la culoare

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La ragazza scozzese aveva una bellissima pelle chiara.
Scoțianca avea o piele foarte frumoasă, deschisă la culoare.

cristalin

aggettivo (figurato: situazione)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La realtà della situazione diventò improvvisamente chiara e Ashley seppe cosa doveva fare.

limpede

(înțeles)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

deschis

(persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lucid

aggettivo (idee, pensieri, ecc.) (gânduri)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il professore ha dato una chiara spiegazione delle sue convinzioni.

deschis la culoare

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La stanza è stata arredata con mobili chiari dal rivestimento color crema.

deschis

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I suoi occhi erano di un blu chiaro.
Ochii lui erau de un albastru limpede.

direct

aggettivo (non impedito)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo una chiara vista del palco da qui.
De aici, vederea e neobstrucționată.

pal

aggettivo (despre culori)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La stanza è dipinta con colori chiari.
Camera este zugrăvită în nuanțe pale.

explicit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Demmo loro chiare istruzioni di riferire qualsiasi violazione delle regole.

clar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vizibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'erano evidenti segni di colluttazione vicino al corpo.

clar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

tare și răspicat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I votanti hanno dato un segnale chiaro a favore delle riforme.

evident

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La verità per noi è chiara.
Adevărul e evident pentru noi.

neobstrucționat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli studenti hanno una chiara visuale sull'insegnante.
Elevii aveau vederea neobstrucționată în direcția profesorului.

direct, fățiș

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ad accoglierla ha trovato di tutto: dagli affronti all'aperta ostilità.

complet, total

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono stati accusati di dire palesi bugie.

pal

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dipingeremo i muri di con una tonalità chiara di giallo.

limpede, clar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era ovvio che era preoccupata per la scelta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Era evident că nu le-a plăcut de mine din prima clipă.

evident

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

clar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il discorso del senatore è stato inequivocabile: è necessario fronteggiare immediatamente la crisi.

citeț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cosa c'è scritto sull'appunto? Non è leggibile.

deschis

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

evident

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Col tempo divenne evidente che Darla non era davvero incinta.
Odată cu trecerea timpului, a devenit evident că Darla nu era de fapt însărcinată.

manifest

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I motivi della loro partenza improvvisa non erano evidenti.

indubitabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

alb sau negru

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La mia risposta è inequivocabile.

clar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un caso lampante di frode.

evident

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

clar

aggettivo (opusul lui încețoșat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Con indosso i suoi occhiali la sua vista era acuta.
Purtând ochelarii, vederea lui era clară.

direct

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.
David e un tip direct; spune mereu ceea ce crede.

transparent

aggettivo (discurs)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È importante che le nostre ragioni siano chiare agli elettori.

concis

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il rapporto non sembrava molto preciso e non mi ha convinto.
Raportul nu părea prea concis și nu m-a convins.

clar

(figurato) (problemă, chestiune)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

am înțeles!

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ricevuto! Arrivo subito, signore.

clar, distinct

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Eugene vedeva il profilo chiaro di una montagnetta di terra scavata da una talpa sul prato.
Eugene putea să vadă forma clară a unui mușuroi de cârtiță pe gazon.

simplu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Beh, il lavoro sembra semplice, non credo che avrò dei problemi.
Locul de muncă pare simplu; nu cred că o să am probleme.

clar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci fu una chiara mancanza di entusiasmo tra gli studenti quando l'insegnante suggerì loro di fare dei compiti extra.
Studenții au întâmpinat cu o lipsă clară de entuziasm sugestia profesorului de a face mai multe teme.

dinamic

aggettivo (poveste)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il racconto vivido catturò l'attenzione degli ascoltatori.

certitudine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È un dato di fatto che sarà in ritardo per il matrimonio.
E o certitudine că va întârzia la nuntă.

pastelat

(colore) (culori)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La cameretta della bambina era stata dipinta di rosa chiaro.

intens

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È un bel colore blu brillante.
Albastrul ăsta e frumos și viu.

blond

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I suoi capelli biondi e la pelle chiara mostravano con evidenza che veniva dal nord Europa.
Părul ei blond și pielea albă erau semne clare că provenea din Europa nordică.

vag

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia.

confuz

(idei, rezultate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La dichiarazione programmatica del politico era confusa: nessuno aveva capito cosa avesse in mente.

special

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho una ragione precisa per andare in Cina.

neaparent

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

simplu ca bună ziua

aggettivo (ovvio, evidente)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

clar ca lumina zilei

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione.

clar și răspicat

tare și răspicat

avverbio

Ti sento forte e chiaro, faremo il progetto come vuoi tu.

destul!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Se fossi in te, eviterei di menzionare il suo ex marito." "Tutto chiaro!"

Cu siguranță!, Fără îndoială!

(ironico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Se mi piace la liquirizia? Certo che sì: la adoro!

clar de lună

sostantivo maschile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Dopo cena, la coppia ha fatto una passeggiata al chiaro di luna.

cuceritor

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

vorbire simplă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il Presidente Harry Truman era noto per le sue maniere semplici e il suo parlar chiaro.

text clar

(non criptato) (format necodificat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non devi decriptare niente, il messaggio è già in chiaro.

semn clar

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il balbettare è un chiaro segno di imbarazzo.

maro deschis

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La vecchia borsa di pelle si era scolorita fino a diventare marrone chiaro.

verde deschis

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a o spune clar

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A Sandra piace essere chiara su chi sia il capo.

a vedea lumina

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Dopo che Ann me lo ha spiegato ci ho visto chiaro.

a clarifica

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

maro deschis

aggettivo invariabile (capelli)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tingo i capelli di nero perché non mi piace il loro colore castano chiaro.

direct

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È una che parla chiaro, fino al punto di essere maleducata.

evident

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Per me era palese che il primo ministro non avesse nessuna intenzione di mantenere le sue promesse.

limpede

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

maro deschis

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La polizia ha descritto l'aggressore come alto, con corti capelli castani chiari.

ai de grijă!

interiezione

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

cafeniu

sostantivo maschile (culoare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A Rick piaceva la giacca, ma l'avrebbe preferita in marrone chiaro.

de noapte

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La crociera in barca al chiaro di luna è stata molto romantica.

categoric

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ha rifiutato senza mezzi termini di parlare con me.

m-am prins

interiezione

lumina lunii

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cafeniu

aggettivo (colore)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un maglione color fulvo chiaro sarebbe l'ideale con quella camicetta.

ai înțeles?, ai priceput?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non voglio più vedere la tua faccia qui intorno, capito?

de culoarea bronzului

aggettivo invariabile

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'uomo indossava pantaloni marrone chiaro.

cafeniu, bej

sostantivo maschile

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

necodat

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il messaggio è stato mandato in chiaro, in nessun modo codificato.
Mesajul era necodat, nu îl amestecase nimeni.

mai deschis

aggettivo (culori)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dan ha voluto ridipingere la sua camera da letto perché un muro era di un colore leggermente più chiaro rispetto agli altri.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chiaro în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.