Ce înseamnă discusión în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului discusión în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați discusión în Spaniolă.

Cuvântul discusión din Spaniolă înseamnă discuție, expunere, ceartă, discuție, ceartă, ceartă, gâlceavă, ceartă, ceartă, discuție, tocmeală, discuție, ceartă, vorbe goale, conflict, dispută, ceartă, ceartă, ceartă, negociere, ceartă, ceartă, negociere, deliberare, ceartă, dispută, certăreț, ceartă, sfadă, harță, nici nu se pune problema, gata să discute, în discuție, supus discuției, în chestiune, cu intenție, fără ezitare, pălăvrăgeală, grup de discuții, masă rotundă, chestiunea în discuție, temă, intimidare, subiect de discuție, a se lua la harță, a avea o discuție, a învinge într-o confruntare verbală, ceartă scurtă și intensă, a se lua la harță cu, altercație, ceartă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului discusión

discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hoy tuve un debate interesante con tu profesor.

expunere

(pe o temă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Últimamente ha habido mucho debate sobre el ciberacoso en la prensa.

ceartă, discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tuvieron una discusión sobre lo qué iban a hacer aquella noche.
Au avut o ceartă în legătură cu ce urmau să facă în noaptea aceea.

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tuvimos una discusión sobre el perro.

ceartă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Alan y Margarita tuvieron una discusión por dinero delante de nosotros.

gâlceavă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ceartă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Miranda y Colin no se hablan; han tenido una seria discusión.

discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El grupo de amigos estaba debatiendo los temas del texto y su discusión duró un tiempo.

tocmeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ausencia inesperada del jefe ocasionó una discusión sobre quién estaba a cargo.

discuție

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vorbe goale

nombre femenino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

conflict

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El consejero trató de ayudar a la pareja a poner fin a su continua discusión.
Terapeutul a încercat să ajute cuplul să pună capăt conflictelor lor constante.

dispută, ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dejaron de ser amigos luego de su discusión por dinero.
N-au mai fost prieteni după cearta pe care au avut-o referitor la bani.

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kyle tuvo una discusión con su mujer, y tuvo que dormir en el sofá.

negociere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ya están en marcha las negociaciones por un nuevo acuerdo ambiental.

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las peleas constantes de mis padres me ponen mal.

negociere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deliberare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No pudieron llegar a un acuerdo incluso después de horas de deliberación.

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sus padres tienen riñas todo el tiempo.
Părinții lui au conflicte tot timpul.

dispută

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El conflicto sobre la herencia hacía que no hablasen.
Dezacordul referitor la moștenire îi făcuse să nu își mai vorbească.

certăreț

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Los dos chicos se enredaban en disputas interminables.

ceartă, sfadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

harță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los dos compañeros no se llevaban bien y casi siempre estaban de riña.

nici nu se pune problema

locución adjetiva

Quién establece las pautas acá está fuera de discusión.

gata să discute

locución adverbial

El asunto de salir esta noche no está en discusión.

în discuție, supus discuției

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Pongamos todas las opciones sobre la mesa.

în chestiune

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El juez notó que el precedente legal en cuestión era demasiado endeble.

cu intenție

locución adjetiva

Gracias por enviar su CV para el puesto de trabajo, su solicitud está sometida a discusión.

fără ezitare

En lo que a coches se refiere, yo me quedo con un porsche: no hay punto de comparación.

pălăvrăgeală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grup de discuții

El grupo de debate se reunió para encontrarle soluciones al problema.

masă rotundă

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todos los ponentes del panel de discusión empezaron a gritarse los unos a los otros.

chestiunea în discuție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es bueno saber eso... pero el punto en cuestión es completamente diferente.

temă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El tema a debatir en la conferencia de hoy es la contaminación del agua.

intimidare

(cu mașina, pe stradă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todos hemos experimentado el enfado del conductor alguna vez.

subiect de discuție

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las nuevas medidas económicas fue el tema de discusión en la oficina durante toda la semana.

a se lua la harță

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tuvieron una discusión sobre sus salidas nocturnas.

a avea o discuție

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tenemos que tener una discusión sobre dónde ir de vacaciones este año.

a învinge într-o confruntare verbală

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

ceartă scurtă și intensă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Esme tuvo una discusión corta e intensa con el agente de tránsito que le dijo que estaba estacionada donde no debía.

a se lua la harță cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Está de mal humor porque discutió con su mujer.

altercație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La discusión acalorada de Bob y Joe dejó a ambos con sentimientos heridos.
Altercația dintre Bob și Joe i-a lăsat pe amândoi cu sentimentele rănite.

ceartă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Unos amigos me invitaron a cenar anoche; fue una velada estupenda aunque tuvieron una pequeña pelea de pareja sobre quién iba a fregar los platos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui discusión în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.