Ce înseamnă dovere în Italiană?

Care este sensul cuvântului dovere în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dovere în Italiană.

Cuvântul dovere din Italiană înseamnă a trebui, a trebui să, a trebui să, a trebui să, a trebui să, a fi imperios necesar să, a trebui, a fi nevoie să, a trebui să, ar trebui, datorie, îndatorire, chemarea datoriei, a trebui, a vrea să, ar fi mai bine să, a trebui să, a trebui, trebe, a avea sarcina să, a trebui, a trebui, a fi proiectat să, programat, a trebui, a trebui, a trebui, a trebui, a trebui + conjunctiv, a trebui, a trebui să, a trebui să, dacă, a trebui, a trebui, voi, vei, va, vom, veți, vor, a avea interesul, a avea nevoie să, a trebui + conjunctiv, dacă, obligație, sarcină, a se preconiza că, a avea nevoie de, responsabilitate, responsabilitate, a datora, a datora ceva cuiva, a datora, a datora, bine, a se confrunta cu ceva, nu trebuie, nu ar trebui, nu se cuvine să, dedicare pentru o sarcină, simțul datoriei, a-ți face datoria, a se sustrage, a-și ispăși sentința, cerut, a i se duce vestea că, a se simți obligat să. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dovere

a trebui

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Devi prendere una nuova patente.
Trebuie să îți iei un nou permis de conducere.

a trebui să

verbo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato.

a trebui să

verbo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dovete sempre finire il lavoro in tempo per questo insegnante.

a trebui să

verbo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Devi denunciare queste cose alla polizia.

a trebui să

verbo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso.

a fi imperios necesar să

verbo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Devo avere una di quelle borsette! Dove posso comprarne una?

a trebui

verbo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Non sono sicuro della quantità, ma devo bere più di tre bicchieri di acqua al giorno.
Nu sunt sigură cât, dar trebuie să beau peste trei pahare de apă pe zi.

a fi nevoie să

verbo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Devi sempre cantare quella canzone stupida?

a trebui să

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Devo andare subito a casa dopo la scuola.

ar trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (condițional optativ prezent)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Avresti dovuto fare quello che ho detto.

datorie, îndatorire

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Votare è un dovere.
Votatul e obligația ta morală.

chemarea datoriei

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (obligație)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Anche se dovrebbe andare, probabilmente rimarrà a casa.
Ar trebui să plece, dar probabil că o să stea acasă.

a vrea să

verbo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Andiamo al cinema stasera?
Vrei să mergem la cinema în seara asta?

ar fi mai bine să

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dovrebbe fare ciò che gli viene detto!

a trebui să

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dana non studia quanto dovrebbe.
Deanna nu studiază atât de mult pe cât trebuie.

trebe

verbo intransitivo (argou)

Dobbiamo uscire di qui!
Trebe să ieșim de-aici!

a avea sarcina să

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Doveva finire la relazione entro lunedì, ma l'ha consegnata solo mercoledì.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (sugestie)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Forse dovresti andare alla riunione stasera. Che ne pensi?
Poate că ar trebui să te duci la întâlnire diseară. Ce părere ai?

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dovresti davvero guidare con più prudenza.
Ar trebui să conduci mai atent.

a fi proiectat să

(al condizionale)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Questa penna dovrebbe scrivere bene addirittura nello spazio.

programat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mașina este programată pentru schimbarea uleiului.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Devo finire i compiti.
Am fost obligat să-mi termin temele.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (morale, condizionale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tutti dovrebbero aspirare a una società più equa.
Toată lumea trebuie să se lupte pentru o societate mai corectă.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Devo aiutare i miei a traslocare.
Trebuie să-mi ajut părinții să se mute.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Se partiamo alle 8, dovremmo avere parecchio tempo.
Dacă plecăm la 8 dimineața, ar trebui să avem destul timp.

a trebui + conjunctiv

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Doveva tornare a casa per le sei quella sera.
Trebuia să ajungă acasă înainte de ora șase seara.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (datorie)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dovrei portare fuori la spazzatura, ma non lo farò. Che cosa devo fare?
Ar trebui să duc gunoiul, dar nu o să-l duc.

a trebui să

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Non devi disturbarti così tanto per me.
Nu trebuie să te deranjezi pentru mine.

a trebui să

verbo transitivo o transitivo pronominale (aspettarsi, prevedere)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile.

dacă

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo congiuntivo)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Se dovesse passare, salutamelo.
Nu se traduce în limba română.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Avrebbe dovuto sapere che non può farlo.
Ar fi trebuit să știe că nu poate face așa ceva.

a trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La nostra squadra dovrebbe vincere la partita perché è molto migliore della squadra avversaria.
Echipa noastră ar trebui să câștige jocul, pentru că e mult mai bună decât echipa adversă.

voi, vei, va, vom, veți, vor

verbo

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Devi presentarti immediatamente all'ufficiale di comando.

a avea interesul

(al condizionale) (nevoia)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dovresti arrivare prima che inizi il film.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ai tot interesul să ajungi acolo înainte să înceapă filmul.

a avea nevoie să

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Devo andare in bagno.
Am nevoie să merg la toaletă.

a trebui + conjunctiv

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
Trebuie să schimb uleiul la mașină.

dacă

(frase ipotetica)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Se dovesse avere ulteriori domande non esiti a contattarmi.
Dacă mai aveți și alte întrebări, vă rog să nu ezitați să mă contactați.

obligație

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi.

sarcină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Uno dei miei compiti di manager consiste nel dirigere le riunioni di gruppo.
Una dintre sarcinile mele ca manager este aceea de a organiza ședințe cu întreaga echipă.

a se preconiza că

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Questo pomeriggio il ministro ha in programma un incontro con la controparte francese per discutere dell'attuale crisi economica.
Ministrul urmează să îl întâlnească pe omologul său francez, în această după-amiază, pentru a discuta despre criza economică actuală.

a avea nevoie de

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Am nevoie de o vacanță!

responsabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il mio compito è badare ai miei fratelli.
Responsabilitatea mea e să am grijă de frații mei.

responsabilitate

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il compito del controllore era controllare i biglietti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. E treaba regizorului să-i indrume pe actori.

a datora

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere debitore) (finanțe)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Avendo richiesto un mutuo per comprare la mia casa devo alla mia banca molti soldi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. M-a ajutat mult, îi sunt dator.

a datora ceva cuiva

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere in debito)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Devo una fortuna ai miei creditori.
Le datorez o avere creditorilor mei.

a datora

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ti devo delle scuse.
Îți datorez scuze.

a datora

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Doveva la vita alle abilità mediche del suo chirurgo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Îi datora viața chirurgului și abilităților lui medicale.

bine

(nel giusto modo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Questa penna non scrive bene.
Stiloul ăsta nu merge cum trebuie.

a se confrunta cu ceva

(figurato: capire una cosa brutta)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Messa di fronte all'infedeltà del marito, scoppiò a piangere.

nu trebuie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non devi preoccuparti troppo, andrà tutto bene.

nu ar trebui

verbo transitivo o transitivo pronominale (a trebui: forma de condițional negativ)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Non dovresti dire cose del genere sul tuo insegnante: è scortese.

nu se cuvine să

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Non dovrei dirlo, ma la compagna di mio padre è orrenda.

dedicare pentru o sarcină

sostantivo femminile

Il capo della polizia ha encomiato il tenente per la sua dedizione al dovere.

simțul datoriei

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a-ți face datoria

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti fare il tuo dovere come cittadino responsabile di questo paese.

a se sustrage

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (lavoro, dovere) (de la muncă, îndatoriri)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Smettila di sfuggire ai tuoi doveri e prenditi la responsabilità del tuo lavoro.

a-și ispăși sentința

(figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

cerut

La compilazione del modulo è richiesta.
Vi s-a cerut să completați acest formular.

a i se duce vestea că

(al condizionale)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Questo caffè dovrebbe essere il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo.

a se simți obligat să

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Karen si è sentita in dovere di accogliere i cani randagi.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dovere în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.