Ce înseamnă extérieur în Franceză?

Care este sensul cuvântului extérieur în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați extérieur în Franceză.

Cuvântul extérieur din Franceză înseamnă internațional, exterior, exterior, din afară, din exterior, exterior, exterior, extern, exterior, exterior, exterior, aer liber, parte exterioară, internațional, extern, afară, înspre exterior, extern, în decoruri naturale, în afara studioului, străin, aparență, în aer liber, extrem, spre afară, spre exterior, în afara, în afara, în afara, dincolo de, cu exteriorul labei piciorului, spre exterior, lipsit de mijloace de comunicare, afară, extern, fără posibilitatea de a comunica, afară, afară, afară, străin, haine pentru afară, care joacă în afara câmpului, antreu, aspect exterior, luarea mesei în oraș, luarea mesei la restaurant, a se apleca în afară, a privi în față, a se uita în față, a se uita din interior către exterior, externalizare, a externaliza, eschivă, fentă, a obține bunuri din exterior, în afara, în deplasare, a mișca spre în față. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului extérieur

internațional

adjectif (commerce, dette, politique)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le commerce extérieur augmente tous les ans.
Tranzacțiile internaționale cresc de la an la an.

exterior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le coin extérieur du livre était écorné.
Colțul exterior al cărții era uzat.

exterior

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'extérieur de la maison a besoin d'un coup de peinture.
Exteriorul casei trebuie zugrăvit.

din afară

adjectif (autre)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Des forces extérieures essaient d'influencer le gouvernement.
Forțe străine încearcă să influențeze guvernul.

din exterior

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Les influences extérieures affectent profondément Jenny.

exterior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le jardin extérieur profite du soleil tout l'après-midi.

exterior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La bonne humeur apparente de Don masquait sa douleur intérieure.

extern

(mur, pression)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cette maison a besoin d'une rénovation extérieure avant de pouvoir être vendue.

exterior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'emballage extérieur est endommagé, mais le reste semble être en bon état. Le mur extérieur apporte une protection supplémentaire.

exterior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

exterior

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
De quelle couleur allez-vous peindre l'extérieur ?

aer liber

locution adverbiale

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
J'adore nager dans une piscine en extérieur. Tout a meilleur goût quand on mange en extérieur.

parte exterioară

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

internațional

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Notre commerce extérieur souffrira si le port ferme.
Comerțul nostru internațional va avea de suferit dacă portul se închide.

extern

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le Juge a demandé au jury de ne laisser aucun facteur extérieur affecter leur décision.

afară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ce café a des tables extérieures (or: à l'extérieur), ce qui est agréable quand il fait beau.

înspre exterior

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La cour extérieure est plus grande que la cour intérieure.

extern

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les murs extérieurs avaient des défauts structurels.

în decoruri naturale, în afara studioului

nom masculin (Cinéma)

Ils ont préféré tourner en extérieur à Boston plutôt que dans le studio.

străin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

aparență

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En surface, on pouvait penser qu'Helen n'avait aucun souci au monde.
În aparență, ai zice că Helen nu are nicio grijă pe lume.

în aer liber

(piscine, marché)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
J'adore nager dans une piscine découverte.

extrem

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spre afară, spre exterior

locution adverbiale

Cette porte s'ouvre vers l'extérieur.

în afara

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Quand j'ai mis le pied à l'extérieur de la maison (or: Quand j'ai mis le pied dehors), j'ai vu qu'il pleuvait.
Când am ieșit în afara casei, mi-am dat seama că ploua.

în afara

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La balle tomba à l'extérieur de la ligne, et l'autre équipe reprit l'avantage.
Mingea a căzut în afara liniei de tușă și cealaltă echipă a preluat controlul.

în afara, dincolo de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

cu exteriorul labei piciorului

locution adverbiale (Base-ball : lancer)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le lanceur lança la balle vers l'extérieur et celle-ci traversa à peine le marbre.

spre exterior

locution adverbiale

Pour que ce pays se développe, il doit regarder vers l'extérieur.

lipsit de mijloace de comunicare

(par choix : travail,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

afară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La cloche sonna, et les enfants sortirent dehors dans la cour de récréation. // Depuis que je vis en Espagne, je passe le plus clair de mon temps dehors.

extern

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

fără posibilitatea de a comunica

(injoignable)

afară

(hors de prison)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le gardien de prison a demandé au prison « Qu'est-ce que tu vas faire dehors ? »

afară

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Que fais-tu ici ? Va dehors, il fait trop beau pour rester à l'intérieur !

afară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La nourriture est toujours meilleure lorsqu'on la mange en plein air.

străin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

haine pentru afară

nom masculin pluriel

(: Substantiv feminin, forma de plural)

care joacă în afara câmpului

(Base-ball)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

antreu

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

aspect exterior

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Selon l'aspect extérieur, c'était le couple le plus heureux du quartier. Il vaut mieux juger quelqu'un sur son caractère que sur son aspect extérieur.

luarea mesei în oraș, luarea mesei la restaurant

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Depuis que nous avons les enfants, nous ne mangeons plus aussi souvent à l'extérieur.

a se apleca în afară

locution verbale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Il est dangereux de se pencher à l'extérieur.

a privi în față, a se uita în față

locution verbale

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se uita din interior către exterior

locution verbale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

externalizare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous comptons sur un approvisionnement de l'extérieur pour nos composantes et matériaux bruts.

a externaliza

verbe pronominal (des biens ou services)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La société se procure à l'extérieur plusieurs articles qu'elle fabriquait elle-même autrefois.

eschivă, fentă

nom masculin (Football américain) (fotbal american)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a obține bunuri din exterior

verbe pronominal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Pour plusieurs articles, nous avons établi qu'il était moins cher de s'approvisionner à l'extérieur.

în afara

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
L'artiste a été chargé de réaliser une peinture murale sur l'extérieur du bâtiment.

în deplasare

locution adverbiale (Sports)

L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.
Echipa joacă în deplasare în acest weekend.

a mișca spre în față

locution verbale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Tenez-vous les pieds écartés de la largeur du bassin et tournez-les vers l'extérieur.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui extérieur în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu extérieur

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.