Ce înseamnă fecha în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului fecha în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fecha în Spaniolă.

Cuvântul fecha din Spaniolă înseamnă dată, dată, dată, a stabili data, zi de naștere, a marca cu data poștei, până în acest moment, la timp, conform planului, termen limită, termen limită, data și locul de origine, data scadenței, dată scadentă, data expirării, marfă cu termen de garanție expirat, limită de timp, zi de naștere, data împrumutării, dată de predare, dată limită, de la începutul anului, dată de livrare, a fixa data, data scadenței, dată de expirare, dată limită, data emiterii, data probabilă a nașterii, termen-limită, a antedata, data estimată a nașterii, a fixa data nunții, trebuie să se nască, până acum, în măsura în care, data expirării, data intrării în vigoare, data nașterii. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fecha

dată

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha de hoy es 14 de septiembre.
Data de astăzi este 14 septembrie.

dată

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tendré otra reunión con usted en una fecha posterior.
O să ne revedem în altă zi.

dată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo una moneda antigua con la fecha 1783 inscrita.
Am o monedă veche, cu inscripția 1783.

a stabili data

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Los científicos tratan de fechar los fósiles.
Oamenii de știință încearcă să stabilească data fosilelor.

zi de naștere

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El cumpleaños de Claudia es en abril.
Ziua de naștere a Claudiei este în Aprilie.

a marca cu data poștei

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Antes de viajar, Nancy posfechó sus recibos y le pidió a una amiga que los enviara por correo.

până în acest moment

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Normalmente a esta hora estaría en en la cama. A esta hora deberías haber terminado de estudiar para el examen.

la timp, conform planului

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Por suerte, el tren llegó en fecha y no tuvimos problemas.

termen limită

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La fecha de entrega de este trabajo es hoy, así que tengo que ponerme a trabajar.
Termenul limită pentru această lucrare este astăzi, așa că trebuie să trag tare.

termen limită

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

data și locul de origine

locución nominal masculina

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

data scadenței

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha de vencimiento de este bono en el 31 de diciembre de 2014.

dată scadentă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha de vencimiento de la factura de luz es el 25 de marzo.

data expirării

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Cuál es la fecha de vencimiento de ese cartón de leche?

marfă cu termen de garanție expirat

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Algunos almacenes de todo a un euro trabajan con mercancía pasada de fecha, por eso son tan baratos.

limită de timp

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El contratista no pudo terminar dentro de la fecha límite y tuvo que pagar una penalización.

zi de naștere

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Por favor incluya en el formulario su nombre completo y su fecha de nacimiento.

data împrumutării

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En la primera casilla consta la fecha de préstamo; en la segunda, la fecha límite para la devolución.

dată de predare, dată limită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha límite para entregar este ensayo es el 15 de diciembre.

de la începutul anului

locución adverbial

Nuestros ingresos han caído desde inicio del año a la fecha. // ¿Cuántos impuestos ha pagado desde inicio del año a la fecha?

dată de livrare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No vamos a poder cumplir con la fecha de entrega.

a fixa data

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Hemos fijado fecha para la próxima reunión: 23 de marzo.

data scadenței

(hipoteca)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha de cancelación de la hipoteca todavía es muy lejana.

dată de expirare, dată limită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi número de tarjeta de crédito es 1234567891234, fecha de vencimiento 05/09.

data emiterii

(poliță, asigurare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los bonos con fecha de emisión a septiembre de 2004 se cotizan al 95% de su valor nominal.

data probabilă a nașterii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

termen-limită

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La fecha de entrega del proyecto terminado es el 3 de noviembre.

a antedata

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

data estimată a nașterii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tenés fecha de parto dentro de 24 semanas.

a fixa data nunții

locución verbal (matrimonio)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tu novia y tú ¿ya habéis fijado fecha? ¿o es que no pensáis casaros nunca?

trebuie să se nască

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ella tiene fecha para fines de julio.
Sue se așteaptă să nască la sfârșitul lunii iulie.

până acum

Hasta ahora todos nuestros esfuerzos han sido inútiles.
Până acum, toate eforturile noastre au fost în zadar.

în măsura în care

locución adverbial

Todos estos temas son hasta la fecha la causa de una dificultad que no podemos ignorar.

data expirării

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

data intrării în vigoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fecha de entrada en vigor del contrato es el 1 del mes.

data nașterii

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fecha în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.