Ce înseamnă después în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului después în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați después în Spaniolă.

Cuvântul después din Spaniolă înseamnă mai târziu, în urmă, pe urmă, după aceea, apoi, mai târziu, mai târziu, pe urmă, la rândul meu, urmă, apoi, atunci, apoi, apoi, după aceea, ulterior, după aceea, mai apoi, după aceea, după, după, după, după ce, sub, viața de apoi, loțiune după ras, după un timp îndelungat, a fi următorul, post-prandial, după o vreme, după puțin timp, în cele din urmă, per ansamblu, după Christos, în curând, în urma reevaluării, la puțin timp după, în după-amiaza asta, la spartul târgului, după ora închiderii, după ore, imediat după, intenționat, imediat după, și apoi, după un timp, băutură nealcoolică, aftershave, Boxing Day, imediat după, la scurt timp după, mult timp după, mult după, a fi următorul, a pune la păstrare, postbelic, recent, după orele de program, în cele din urmă, ritual de inițiere, după, imediat după aceea, a urma imediat după, postmortem, de fapt, după, post-. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului después

mai târziu

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se marchó muy enojado, pero tres horas después regresó.
A plecat furios și s-a întors trei ore mai târziu.

în urmă

Nosotros vamos primero y ustedes nos siguen detrás.
Mergem noi primii și puteți veni și voi în urmă.

pe urmă

Comamos y después vayamos al cine.
Hai să mâncăm și să mergem la un film pe urmă.

după aceea, apoi

adverbio

Terminó su tarea y después fue al cine con sus amigos.

mai târziu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Trataremos ese tema después.

mai târziu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nu mă mai bate atâta la cap să repar gardul. O să o fac mai târziu.

pe urmă

No puedes subir al avión y después cambiar de opinión.
Nu poți să te îmbarci într-un avion și pe urmă să te răzgândești.

la rândul meu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
John me dio el libro y yo, después, se lo di a Sandy.

urmă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Después de pasar la tormenta, tuvieron que limpiar las ramas caídas.

apoi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Él fue al correo y luego fue al banco.
S-a dus la poștă, după care s-a dus la bancă.

atunci

(consecință)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si te comes toda tu comida, entonces tendrás pastel como premio.
Dacă mănânci tot, atunci vei primi plăcintă drept răsplată.

apoi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Enseguida iremos a la playa.
Apoi vom merge la plajă.

apoi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Bobby era el primero en fila, Elena era la segunda, luego Peter y luego Nicole.
Bobby era primul din rând, Elena era a doua, apoi era Peter și apoi Nicole.

după aceea

Volvió más tarde y nos dijo que había encontrado sus llaves.
El s-a întors după aceea și ne-a spus că și-a găsit cheile.

ulterior

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

după aceea

adverbio

Damas y caballeros, ya hemos terminado la cena; entonces seguimos con el próximo ítem en la agenda.

mai apoi, după aceea

adverbio

Limpia la cocina, y luego el baño.
Fă curat în bucătărie și după aceea în baie.

după

locución preposicional (mai târziu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Podemos hablar más del asunto después de comer.
Putem discuta mai mult după masa de prânz.

după

locución preposicional (datorită)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Después de todos nuestros consejos, finalmente cambió de opinión.
După toate sfaturile pe care i le-am dat, în sfârșit s-a răzgândit.

după

(următor)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La "c" viene después de la "b".
Litera "c" vine după "b".

după ce

locución conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Puedes ver televisión después de comer. Los fanáticos volvieron a sus casas después de que terminara el partido.
Poți să te uiți la televizor după ce termini de mâncat.

sub

locución preposicional

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Un teniente viene después de un capitán.
În ierarhie, locotenentul e sub căpitan.

viața de apoi

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

loțiune după ras

(voz inglesa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¡Guau! ¡Huele como si alguien se hubiera bañado en aftershave!

după un timp îndelungat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a fi următorul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
En el alfabeto, la B le sigue a la A.

post-prandial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

după o vreme, după puțin timp

Al principio no sintió nada, pero después de un rato le empezó a doler el brazo.

în cele din urmă

locución adverbial

Después de todo, no son tan feos estos caramelos de menta.

per ansamblu

En definitiva (or: después de todo), creo que hiciste un buen trabajo.

după Christos

(anno Domini)

después de Cristo se suele abreviar "d. de C.".

în curând

locución adverbial

Poco después la tormenta pasó y la aldea volvió una vez más a estar en calma.

în urma reevaluării

locución adverbial (coloquial, figurado)

Después de consultarlo con la almohada, hemos decidido aprobarte el préstamo.

la puțin timp după

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Yo nací a las 3 pm, y mi hermano mellizo apenas después.

în după-amiaza asta

Vamos a caminar al parque esta tarde.

la spartul târgului

locución adverbial

Después de todo, no tienes derecho a opinar sobre esto.

după ora închiderii

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los bares no puedes vender alcohol después del cierre.

după ore

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Todos los días, al terminar la escuela, acudían al jardín a reunirse con los amigos.

imediat după

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

intenționat

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

imediat după

locución conjuntiva

La ambulancia llegó justo después de que llegase la policía.

și apoi

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Terminaremos de pintar, y luego cenaremos.

după un timp

Después de algún tiempo el arquitecto nos entregó los planos de nuestra nueva casa.

băutură nealcoolică

(atenuează arsura unei băuturi tari)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bob se tomó una bebida de arándano después de un trago de vodka.

aftershave

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Boxing Day

(reduceri la cumpărături pe 26 decembrie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Boxing Day es un feriado bancario en Gran Bretaña que se realiza el día siguiente a la Navidad.

imediat după

locución conjuntiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Salimos inmediatamente después del desayuno.

la scurt timp după

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Poco después de la Segunda Guerra Mundial, el partido laborista en Gran Bretaña instaló el estado de bienestar.

mult timp după, mult după

locución preposicional

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El clima de diversión persistía aún mucho después de la fiesta.

a fi următorul

Después de la letra S, la letra T es la que sigue en el alfabeto inglés.

a pune la păstrare

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

postbelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El Japón de la posguerra tuvo un tremendo crecimiento económico.

recent

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La Navidad es muy cercana al Año Nuevo.

după orele de program

locución adverbial

în cele din urmă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Después de todo, no hay nada que podamos hacer.

ritual de inițiere

expresión

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Obtener la licencia de conducir suele marcar un antes y un después.

după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Después de este programa vienen las noticias.
După această emisiune urmează știrile.

imediat după aceea

locución adverbial

El equipo despidió al entrenador justo después de haber perdido el partido.

a urma imediat după

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

postmortem

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de fapt

locución conjuntiva

Después de todo, lo importante es lo que vos sientas, y no lo que opinen los demás.

după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La policía impuso el toque de queda después de la violencia desatada la noche anterior.
Poliția a cerut oamenilor să stea acasă după violențele de ieri noapte.

post-

(element de compunere)

Los domingos me gusta caminar por el parque después de almorzar.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui después în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.