Ce înseamnă fra în Italiană?

Care este sensul cuvântului fra în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fra în Italiană.

Cuvântul fra din Italiană înseamnă în, între, între, între, în mod egal, printre, dintre, pentru, combinând, comasând, la, în mijlocul, în toiul, în miezul, printre, între, între, între, frate, printre, între, printre, în mijlocul, între, curând, frate, visător, când, interbelic, rămâne între noi, nu mai spui la nimeni, curând, curând, numaidecât, în scurt timp, curând, sprijin oferit de două partide, a fi cu capul în nori, a face drumeții, a se număra printre, a clasa, a cataloga, a distinge, curând, repede, a se număra printre, a interveni, a scormoni, de azi într-o săptămână, a ieși pe locul trei. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului fra

în

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Richiamami tra due giorni.
Mai sună-mă peste două zile.

între

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Chicago è tra New York e Los Angeles.
Chicago se află între New York și Los Angeles.

între

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
C'è un ponte tra le due rive.
Există un pod între cele două maluri.

între

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
Încerc să aleg între mașina roșie și cea albastră.

în mod egal

preposizione o locuzione preposizionale

Divideremo il conto fra noi due.
Vom împărți nota de plată în mod egal.

printre

preposizione o locuzione preposizionale (attraverso)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.
Am făcut slalom printre turiști, căutând un loc unde să iau prânzul.

dintre

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.
Nu e ușor să faci mereu deosebirea dintre bine și rău.

pentru

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Teniamo questa informazione tra me e te.
Să păstrăm informația asta numai pentru noi doi.

combinând, comasând

preposizione o locuzione preposizionale (con l'uno e l'altro)

Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.
Combinând căldura și umiditatea, resimțim acum un disconfort.

la

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Abbiamo solo dieci euro in due.
Nu avem decât zece euro la noi.

în mijlocul, în toiul, în miezul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

printre

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
Ferma lui Josiah este situată printre câmpuri de porumb în estul Kansas-ului. El locuiește printre munți de porcării strânse.

între

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?
Cum se presupune că aș putea lucra în mijlocul acestui zgomot?

între

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

între

preposizione o locuzione preposizionale (cineva și altcineva)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.
Când au început să se bată, fratele lor mai mic a intervenit între ei.

frate

sostantivo maschile (ecclesiastico) (mănăstire)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Frate Domenico sta pregando nella cappella.
Călugărul Dominic se roagă în capelă.

printre

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.
Printre comorile din cufăr se aflau perle și monede de aur. Printre victimele cutremurului se afla un bărbat în vârstă de 60 de ani.

între

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

printre

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La loro musica è diffusa tra gli studenti universitari.
Muzica lor este populară printre studenți.

în mijlocul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
In mezzo ai grattacieli sorgeva una casetta piccolina.

între

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
I figli hanno diviso tra loro il patrimonio. Abbiamo diviso i biscotti tra tutti i bambini.
Copiii au împărțit proprietatea între ei.

curând

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

frate

(anche figurato per amico)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

visător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me ne stavo seduto lì tutto sognante quando l'insegnante all'improvviso disse il mio nome.

când

(cât de curând)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quando puoi partire?
Când poți să pleci?

interbelic

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rămâne între noi, nu mai spui la nimeni

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

curând

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.

curând, numaidecât

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.

în scurt timp

avverbio

Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

curând

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.

sprijin oferit de două partide

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a fi cu capul în nori

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quel ragazzo è intelligente, ma non farà molta strada perché ha la testa tra le nuvole.

a face drumeții

(prin zone cu arbuști)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se număra printre

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Questa scuola è tra le dieci migliori scuole del paese.
Această școală se numără printre primele zece școli din țară.

a clasa, a cataloga

verbo transitivo o transitivo pronominale (între, printre)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a distinge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I gemelli si assomigliano così tanto che è difficile distinguerli.

curând, repede

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fra quanto riesci ad arrivare?
Cât de curând poți să vii aici?

a se număra printre

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Alcuni credono che Madre Teresa dovrebbe essere inclusa fra i santi.

a interveni

verbo intransitivo (figurato)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Siamo così buoni amici che niente potrà mettersi fra di noi.

a scormoni

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il senzatetto rovistava nei cassonetti in cerca di qualcosa da mangiare.

de azi într-o săptămână

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mercoledì della settimana prossima è il mio compleanno.

a ieși pe locul trei

verbo intransitivo (corse di cavalli)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ci si aspettava che il cavallo arrivasse nella gara tra i primi tre.
Calul trebuia să iasă pe locul trei.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fra în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.