Ce înseamnă capo în Italiană?

Care este sensul cuvântului capo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați capo în Italiană.

Cuvântul capo din Italiană înseamnă conducător, lider, cap, cap, cap, șef, manager, bosul, lider, conducător, matroană, căpetenie, maistru, șef, șefule, lider, conducător, principal, șef, principal, șef, șef de trib, lider, guvernator, principal, lider, supraveghetor, articol, cap, ghid, confecții, căpetenie, capo, director, despot războinic, general, a pricepe, a certa, șef, muștruluială, da capo, a da din cap afirmativ, cap, a rezolva, cu capul gol, ud leoarcă, care dă din cap, din nou, din nou, fără noimă, a se întoarce de unde a plecat, până la capătul lumii, la capătul lumii, la fundul pământului, din cap până în picioare, durată, perioadă, semn (cu capul), cap, șef de cercetași, persoană care deține autoritatea absolută, sachem, șef al unei rețele de spionaj, patron, șef de stat, articol de îmbrăcăminte, conducător carismatic, șef de poliție, bibliotecar-șef, șef al secției de poliție, șeful statului major, comandanta cercetașilor, lider al opoziției, șef de poliție, comisar de poliție, față bisericească, comandant suprem, Cape Town, prim-ministru, superior ierarhic, comisar, ospătar șef, a lăsa capul în jos, a pricepe, a începe din nou, a o lua de la capăt, a-și recunoaște greșelile, de la început până la sfârșit, cu capul gol, la comandă, fără noimă, în control, trezorier, abureli, șeful forțelor polițienești, secretar general, lider politic, comisar, șef. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului capo

conducător, lider

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quell'uomo è il capo della compagnia.

cap

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cap

sostantivo maschile (unità di bestiame) (animal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'allevatore ha venduto il suo bestiame per cinquanta dollari a capo.

cap

(geografie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Teresa ha visto il sole sorgere al promontorio stamattina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Toată lumea din sat știa că e ghinion dacă te prinde apusul pe acel cap.

șef, manager

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Se vuoi fare una pausa, chiedi al capo.
Dacă vrei să iei o pauză, întreabă-l pe șef.

bosul

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Joe è il capo al lavoro ma sua moglie è quella che comanda a casa.

lider, conducător

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il presidente di una azienda è il suo capo.
Președintele companiei este liderul acesteia.

matroană

(figurato: persona che comanda)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La moglie è il suo capo.
Soția sa e cocoșul.

căpetenie

sostantivo maschile (anche figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo zio Bob è il capo della nostra famiglia.

maistru

sostantivo maschile (responsabile di una squadra)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

șef

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

șefule

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Lo faccio immediatamente, capo.

lider, conducător

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Chi è il capo di questo gruppo?

principal

(specifico: musicista, cuoco, ecc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il musicista capo si chiama direttore d'orchestra.
Muzicianul care conduce trupe se numește dirijor.

șef

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Al momento il capo del nostro dipartimento è in riunione.
Șeful departamentului nostru este într-o întâlnire acum.

principal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il capo architetto aveva una buona squadra che lavorava con lui.
Arhitectul principal avea o echipă bună care îl susținea.

șef

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il Signor Smith è il leader di questo lancio commerciale.
Dl Smith este șeful lansării acestei afaceri.

șef de trib

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Gli esploratori incontrarono un capotribù del posto per saperne di più sulla zona.
Exploratorii s-au întâlnit cu un șef de trib local pentru a afla detalii despre regiune.

lider

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

guvernator

sostantivo maschile (abrev.)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

principal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il capo relatore ha lasciato gli uditori a bocca aperta per la sua intelligenza.
Vorbitorul principal a impresionat publicul cu spiritul său.

lider

(neologism)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
John è il leader del gruppo e di solito fanno quello che lui suggerisce.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu l-au recunoscut ca fiind conducătorul lor.

supraveghetor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I dipendenti non si permettevano di chiacchierare mentre il supervisore li guardava.

articol

(singoli oggetti)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nel negozio di regali vendono degli articoli davvero carini.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ea a împachetat doar câteva articole de îmbrăcăminte.

cap

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ghid

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quell'uomo laggiù sarà la vostra guida durante l'operazione.

confecții

sostantivo maschile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Il negozio ricama simboli e motivi su tutti i tipi di indumento.
Magazinul brodează logouri și modele pe orice fel de confecții.

căpetenie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il capotribù organizzò una festa per i viaggiatori.

capo

sostantivo maschile (mafia) (cap al mafiei)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
L'uomo eseguiva gli ordini del boss.

director

sostantivo maschile (funcție)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Lui è il capo dell'associazione bibliotecari.
Este directorul asociației bibliotecarilor.

despot războinic

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

general

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a pricepe

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sto cercando di capire il congiuntivo, ma non so ancora quando va usato.

a certa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Beth rimproverò Amy per essere uscita sotto la pioggia senza un cappotto.

șef

interiezione (informale) (abrev.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

muștruluială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La maestra ha fatto una bella ramanzina ai bambini che non avevano obbedito alle regole.

da capo

(musica) (muzică: italiană)

a da din cap afirmativ

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
A dat din cap afirmativ.

cap

(proces)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
È stato rinviato a giudizio per tre accuse di agressione.
I s-au imputat trei capete de acuzare privind asaltul.

a rezolva

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.
Oricât aș încerca, nu pot să rezolv problema asta.

cu capul gol

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi presentarono a una signora con un enorme cappello e a un signore a capo scoperto.

ud leoarcă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care dă din cap

aggettivo (testa)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sam osservò la testa ciondolante dell'asino che avanzava.

din nou

Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.

din nou

A Gina non piaceva il colore che ha utilizzato per dipingere le pareti della stanza da letto e così ha comprato un'altra tonalità per passarci sopra di nuovo.

fără noimă

a se întoarce de unde a plecat

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il capo ha rifiutato la mia proposta, perciò siamo punto e a capo.

până la capătul lumii

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il mio amore è sconfinato: ti seguirò fino in capo al mondo!

la capătul lumii, la fundul pământului

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din cap până în picioare

Pioveva così forte che in un attimo mi ritrovai bagnato dalla testa ai piedi.

durată, perioadă

(di tempo) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Într-o perioadă de câteva zile casa va fi ridicată.

semn (cu capul)

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tom ha salutato il pubblico con un cenno della testa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Și-a dat seama că trebuie să plece când a văzut că i-a făcut semn cu capul.

cap

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

șef de cercetași

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

persoană care deține autoritatea absolută

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sachem

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

șef al unei rețele de spionaj

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

patron

sostantivo maschile (ironico, informale)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Oggi il grande capo farà un'ispezione.

șef de stat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
In un regno il capo dello stato è un re piuttosto che un presidente.

articol de îmbrăcăminte

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sul luogo del delitto sono stati rinvenuti due capi d'abbigliamento.

conducător carismatic

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un muftì fu il capo carismatico della rivolta araba.

șef de poliție

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I giornalisti chiesero al commissario capo dei commenti sul caso.

bibliotecar-șef

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

șef al secției de poliție

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I giornalisti hanno chiesto al capo della polizia dei commenti sul caso.

șeful statului major

sostantivo maschile (militare)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

comandanta cercetașilor

sostantivo femminile (femmina)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quasi tutto ciò che era stato insegnato ai giovani scout proveniva dalla loro capo scout.

lider al opoziției

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il leader dell'opposizione ha avuto un colloquio privato con il Primo Ministro circa la proposta di emendamento della legge.

șef de poliție

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

comisar de poliție

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

față bisericească

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I capi religiosi della comunità si riunirono per una conferenza interconfessionale. Il Papa è il capo religioso della Chiesa cattolica.

comandant suprem

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

Cape Town

sostantivo femminile

Città del Capo è la seconda città più popolosa del Sudafrica.

prim-ministru

(Italia)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il Presidente del Consiglio italiano si è dimesso dopo avere perso la fiducia in Senato.

superior ierarhic

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Per questo progetto il vostro diretto superiore sarà Chris.

comisar

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

ospătar șef

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a lăsa capul în jos

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
L'imputato ha chinato il capo quando il giudice ha pronunciato la sentenza.

a pricepe

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a începe din nou, a o lua de la capăt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Se non è venuto bene quando hai finito, devi ricominciare da capo.

a-și recunoaște greșelile

de la început până la sfârșit

L'incontro ha regalato emozioni da capo a piedi, con sei goal mancati.

cu capul gol

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se vai in giro a capo scoperto con questo clima ti prenderai un raffreddore.

la comandă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dopo cinque anni è ormai al comando del suo dipartimento.

fără noimă

aggettivo

în control

aggettivo

Wendy deve uscire stasera, quindi suo marito sarà responsabile della cena dei bambini.

trezorier

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il ministro delle finanze deve approvare il nuovo bilancio preventivo.

abureli

sostantivo maschile (figurato)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

șeful forțelor polițienești

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

secretar general

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il capo dello staff del presidente degli Stati Uniti ha un ruolo di grande potere, al punto che a volte viene definito il secondo uomo più potente di Washington.

lider politic

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

comisar

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

șef

aggettivo

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui capo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.