Ce înseamnă humeur în Franceză?

Care este sensul cuvântului humeur în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați humeur în Franceză.

Cuvântul humeur din Franceză înseamnă stare, dispoziție, dispoziție, dispoziție, umoare, dispoziție, dispoziție, umoare, dispoziție, stare de spirit, cu chef, bună dispoziție, iritabil, optimist, a nu avea chef de, bine dispus, bine dispus, plin de viață, echilibrat, cumpătat, iritare, durere de cap, umoare apoasă, toane, bună dispoziție, dispoziție proastă, bună dispoziție, bună dispoziție, bună dispoziție, toane, a fi mulțumit, prost dispus, supărat, furios, spus în glumă, în toane bune, seriozitate, proastă dispoziție, în toane proaste, dispoziție foarte proastă, a fi binedispus, contradictoriu, prost dispus, voioșie, veselie, bucurie, cu toane. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului humeur

stare, dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il était de bonne humeur après avoir réussi l'examen.
Avea o stare (or: dispoziție) bună după ce a luat examenul.

dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Essaie de voir de quelle humeur est le patron avant de lui demander une augmentation.

dispoziție, umoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vu son humeur actuelle, je ne pense pas que demander une augmentation au patron maintenant soit très judicieux.

dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il était de bonne humeur quand il apprit qu'il avait réussi son examen.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Starea lui de spirit nu era dintre cele mai bune după acccident.

dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est d'humeur morose.

umoare

nom féminin (Médecine, vieilli) (învechit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les gens croyaient autrefois que la santé était liée aux humeurs.

dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le vieil homme était de bonne humeur et heureux de recevoir des invités.

stare de spirit

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quand il est dans un bon état d'esprit, il est très poli.

cu chef

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Fais-moi savoir quand tu seras d'humeur à faire une partie d'échecs.

bună dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

iritabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

optimist

locution adjectivale (film)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a nu avea chef de

adjectif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Je ne suis pas d'humeur à entendre tes mensonges.

bine dispus

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
J'ai eu une très bonne note pour ma traduction aujourd'hui alors je suis vraiment de bonne humeur.

bine dispus

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plin de viață

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les enfants sont de bonne humeur aujourd'hui car c'est la fin des cours.

echilibrat, cumpătat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mon père était un homme d'humeur égale qui n'élevait jamais la voix.

iritare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

durere de cap

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

umoare apoasă

nom féminin (Anatomie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

toane

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)

bună dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quand le soleil brille, ça me met de bonne humeur.

dispoziție proastă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bună dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle est parfois de bonne humeur, parfois de mauvaise humeur : on ne peut jamais prévoir.

bună dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le postier était de bonne humeur ce matin ; il sifflotait en faisant sa tournée.

bună dispoziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tu es de bonne humeur aujourd'hui. Qu'est-ce que se passe : tu as gagné à la loterie ?

toane

nom féminin pluriel

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Les troubles bipolaires se caractérisent par des sautes d'humeur.

a fi mulțumit

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Je me sens bien maintenant que mes examens sont finis. Le printemps me fait toujours me sentir bien.

prost dispus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Kenny devient grincheux quand il a faim.

supărat, furios

(état ou plus temporaire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spus în glumă

(commentaire)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ce n'était qu'une remarque légère ; ne la prends pas au sérieux.

în toane bune

adverbe

Il est de bonne humeur ce soir car il vient tout juste d'apprendre qu'il a eu une promotion.

seriozitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le roi est-il sorti de son humeur pensive ? Ou refuse-t-il encore tous les visiteurs ?

proastă dispoziție

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în toane proaste

Mon mari est de mauvaise humeur aujourd'hui.

dispoziție foarte proastă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a fi binedispus

locution verbale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

contradictoriu

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

prost dispus

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Dan était d'humeur changeante ; il était donc important de lui faire plaisir pour obtenir quelque chose de lui.

voioșie, veselie, bucurie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cu toane

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui humeur în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.