Ce înseamnă incarico în Italiană?

Care este sensul cuvântului incarico în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați incarico în Italiană.

Cuvântul incarico din Italiană înseamnă a desemna, a numi, a delega, a fi numit deputat, sarcină, contract temporar, proiect, ordin, datorie, numire, detașare, împuternicire, treabă, responsabilitate, sarcină, obligație, sarcină, comandament, a avea încredere, a însărcina, a-i reveni, a însărcina. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului incarico

a desemna

verbo transitivo o transitivo pronominale (pe cineva să facă ceva)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Cheri è stata incaricata di preparare i biscotti per il pranzo.
Au însărcinat-o pe Cheri să facă prăjituri pentru dejunul oficial.

a numi

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare un compito a [qlcn])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il governo svedese ha incaricato un ministro in sua rappresentanza in vista dell'evento a Londra.

a delega

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Un bravo manager sa delegare i compiti.

a fi numit deputat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Wyatt fu nominato vice dopo aver mostrato un coraggio lodevole.

sarcină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ne-au dat prea multe teme la matematică.

contract temporar

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ian al momento ha un incarico all'estero: lavora a Parigi per sei mesi.

proiect

(progetto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Come traduttore porto a termine due o tre incarichi per settimana.
Ca traducător, fac două sau trei proiecte pe săptămână.

ordin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il soldato non era certo contento del suo incarico di pulire tutta la caserma.
Soldatul a rămas indiferent față de ordinul de a curăța toată cazarma.

datorie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Prometti che aiuterai la mia famiglia? Ti assumi quest'incarico?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Datoria caporalului era să curețe podelele.

numire

sostantivo maschile (posto, lungo termine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il direttore delle vendite si è trasferito a Chicago dopo aver ricevuto l'incarico dalla sua azienda.
Directorul de vânzări s-a mutat în Chicago după numirea în funcție în acea zonă.

detașare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'incarico del diplomatico presso l'ambasciata a Parigi era stato approvato da ministri di lunga data.
Detașarea diplomatului la Ambasada din Paris a fost aprobată de miniștrii mai vechi în funcție.

împuternicire

(compito, incarico)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ho un piccolo compito per te, se hai cinque minuti.
Am o sarcină pentru tine, dacă ai cinci minute.

responsabilitate, sarcină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È compito suo pagare le fatture che la compagnia ha maturato.
E responsabilitatea (sarcina) lui să plătească facturile firmei.

obligație

(obbligo continuo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua mansione principale è la manutenzione generale.
Principala lui responsabilitate este întreținerea generală.

sarcină

(breve lavoro)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il suo capo gli ha dato tre compiti da completare entro la fine della settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Avem multe teme la matematică pentru mâine.

comandament

sostantivo femminile (forze armate)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a avea încredere

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il capo mi ha affidato questo compito, e devo vedere di farlo bene.

a însărcina

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'avvocato assegnò le scartoffie al suo assistente.
Avocatul a însărcinat asistentul să se ocupe de documente.

a-i reveni

(o sarcină)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Gli è stato assegnato il compito di caricare i dati nel sistema informatico.
Lui i-a revenit sarcina de a introduce datele în calculator.

a însărcina

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ti incarico di custodire bene la casa mentre sono via.
Te însărcinez să ai grijă de casă cum se cuvine cât timp sunt plecat.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui incarico în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.