Ce înseamnă legge în Italiană?
Care este sensul cuvântului legge în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați legge în Italiană.
Cuvântul legge din Italiană înseamnă lege, lege, regulament, lege, Lege, drept, lege, statut, principiu, brațul legii, regulă, justiție, a citi, a citi, a citi, a citi, a citi, a citi, a înțelege, a înțelege, a citi, scris, citit și numărat, a revizui, a repeta, a citi (cu atenție), a vedea, a distinge, a urmări, a citi, lege, lege, autorități, ilegal, legal, licit, statutar, ilegal, care respectă legea, prin lege, încălcând legea, conform legii, conform legii, legal, legea junglei, lege canonică, legea lui Moise, facultate de drept, lege locală, legea salariului minim, lege islamică, încălcare a legii, lege statală în S.U.A., carte interesantă, legea americană R.I.C.O. contra crimei organizate, a încălca legea, a încălca legea, a aproba o lege, citit de multă lume, ilegal, legal, ochi pentru ochi și dinte pentru dinte, a scoate în afara legii, a face dreptate, cinstit, proiect de lege. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului legge
legesostantivo femminile (scienza) (știință) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La legge sulla forza di gravità è stata dimostrata. Legea gravității a fost dovedită. |
legesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Questo è contro la common law e contro la legge scritta. Contravine statutului și legii deopotrivă. |
regulamentsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La stampa ha la sua serie di leggi non scritte. |
legesostantivo femminile (divina) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le leggi di Dio sono diverse dalle leggi del governo. |
Legesostantivo femminile (bibbia) (Biblie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La Legge è anche chiamata Torah e Pentateuco. |
dreptsostantivo femminile (università) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ha studiato legge ed è diventato un avvocato. El a studiat dreptul și a devenit avocat. |
legesostantivo femminile (diritto) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) C'è una legge che vieta tale comportamento. Există o lege care declară ca ilegal un astfel de comportament. |
statutsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Secondo la normativa corrente la famiglia non ha rimedi legali. |
principiu
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La nostra società agisce in base al principio del completo impegno da parte dei nostri dipendenti. |
brațul legiisostantivo femminile (forze dell'ordine, polizia) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Se violi la legge, la polizia ti prenderà: non puoi sfuggire all'autorità. |
regulăsostantivo femminile (matematica) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) C'è una regola che determina i numeri negativi. Există o regulă a numerelor negative. |
justițiesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La polizia ha consegnato il criminale alla giustizia. |
a citi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Leggo il giornale tutti i giorni. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Am parcurs acest text cu mare interes. |
a citiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Legge ogni sera prima di andare a letto. Citește în fiecare seară, înainte de culcare. |
a citi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Mia nonna non sa leggere. Bunica nu poate să citească. |
a citiverbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ci ha letto la barzelletta. Ea ne-a citit gluma. |
a citi
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi. În ce privește filozofia, prefer să citesc în loc să merg la ore. |
a citiverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Sa leggere il russo. Știe să citească în rusă. |
a înțelege(dedurre) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu. Nu sunt sigur că am înțeles același lucru din comentariile lui. |
a înțelege(interpretare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Eu interpretez articolul drept o critică la adresa guvernului. |
a citiverbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.) (contor) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno. |
scris, citit și numărat(idiomatico) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Alle scuole elementari si impara a leggere, scrivere e far di conto. |
a revizui
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti.
Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare. |
a repeta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo. |
a citi (cu atenție)
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo. |
a vedea, a distingeverbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello. |
a urmări(forum pe internet) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Lui Richard îi plăcea să urmărească forumurile despre cărțile lui preferate, însă nu îi plăcea să contribuie. |
a citiverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano. Profesorul citea cu voce tare și copiii ascultau. |
legesostantivo femminile (drept) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Rubare è contro la legge. Să furi este împotriva legii. |
legesostantivo femminile (drept) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Bisognerebbe sempre rispettare la legge. Trebuie să respecți legea întotdeauna. |
autoritățisostantivo femminile (figurato: la polizia) (: Substantiv feminin, forma de plural) L'evaso è sfuggito alla giustizia per sessanta giorni prima di essere preso. Fugarul a evitat autoritățile timp de șaizeci de zile, înainte de a fi prins. |
ilegal
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Prendere cose che non sono tue è illegale. |
legal, licit
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
statutar
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
ilegal
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care respectă legeaaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Era un cittadino rispettoso della legge che non aveva mai fatto nulla di sbagliato. |
prin legelocuzione avverbiale Per legge in Inghilterra l'età minima per acquistare alcolici è diciotto anni. |
încălcând legea
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) È stato arrestato perché, in violazione della legge, ha portato molti capitali all'estero, nei cosiddetti paradisi fiscali. |
conform legii
|
conform legii
Queste leggi non sono più seguite alla lettera. |
legallocuzione avverbiale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I protestanti sentivano di essere dalla parte della legge. |
legea junglei
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Secondo la legge della giungla, il più forte è il leone. |
lege canonicăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quel prelato è esperto di legge canonica. |
legea lui Moisesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Gli ebrei osservanti seguono la legge mosaica. |
facultate de dreptsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Si è laureato alla facoltà di legge con 110 e lode. |
lege localăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
legea salariului minimsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
lege islamicăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
încălcare a legiisostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
lege statală în S.U.A.sostantivo femminile (USA: di singolo stato, non federale) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Un legge statale proibisce la fabbricazione casalinga di alcolici. |
carte interesantăsostantivo maschile (idiomatico) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Questo romanzo è un libro che si legge tutto d'un fiato. |
legea americană R.I.C.O. contra crimei organizate(Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'azienda è stata citata in giudizio ai sensi della RICO, la legge statunitense contro il crimine organizzato. |
a încălca legeaverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Chi infrange la legge e viene scoperto potrebbe andare in prigione. |
a încălca legeaverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Ogni volta che si compra un DVD pirata, si infrange la legge. |
a aproba o legeverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Nel 1647 il Parlamento approvò una legge che vietava la celebrazione del Natale. |
citit de multă lume
Per la sua età, Madeleine è una ragazzina che legge molto. |
ilegal
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
legalaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tutti i movimenti finanziari della banca erano tecnicamente leciti. |
ochi pentru ochi și dinte pentru dintesostantivo femminile (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Per l'omicidio credo che la legge del taglione sia una punizione giusta. |
a scoate în afara legii
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico. |
a face dreptateverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
cinstitaggettivo (persoană) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mary è una cittadina rispettosa della legge e per questo so che sta dicendo la verità. |
proiect de legesostantivo maschile (legislație) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Il progetto di legge è stato approvato dal Congresso e sarà sottoposto al presidente. Proiectul de lege a fost aprobat de Congres și va ajunge în fața Președintelui. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui legge în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu legge
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.