Ce înseamnă secondo în Italiană?

Care este sensul cuvântului secondo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați secondo în Italiană.

Cuvântul secondo din Italiană înseamnă secundă, după spusele, al doilea, a doua, în funcție de, al doilea, a doua, conform, potrivit, pe locul doi, în raport cu, proporțional cu, secund, asistent, secundă, al doilea, a doua, clipă, clipită, al doilea, a doua, al doilea, a doua, mai... încă un/o, în al doilea rând, al doilea, în conformitate cu, după părerea, secundă, clipă, pe locul doi, ca, conform, potrivit, clipă, clipită, secund, locul doi, conform, după, moment, suplimentar, în al doilea rând, adjunct, clipă, clipită, în al doilea rând, al doilea, a doua, a asista, Matei, Luca, secundar, legat de al doilea an de studenție, cel mai bun, aranjat pe coduri de culoare, personal, din câte se aude, după tine, ca la carte, pentru o clipă, după părerea mea, în al doilea rând, în concepția ta, după cum e nevoie, în funcție de nevoie, după cum se cere, cu prioritate redusă, la timp, conform regulamentelor, conform rapoartelor, conform legii, conform regulilor, după cum spune povestea, după părerea mea, student în anul 2, deputat, slujbă suplimentară, boboc, persoană cu două slujbe, subaltern, reexaminare, clipită, al doilea prenume, adjunct, a doua slujbă, a doua părere, motiv ascuns, inițiala tatălui, locul doi, a respecta regulile jocului, a eclipsa, a acționa pe baza, prevăzut, din josul râului, din instinct, ulterior, elev în clasa a 10-a, reîncercare, nepot, tânăr, a umbri, sexualiza, activitate secundară / paralelă, persoană în anul doi, etajul trei, văr, verișor de-al doilea, a respecta regulile jocului, a lucra suplimentar, student în anul doi, de la etajul doi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului secondo

secundă

sostantivo maschile (tempo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un minuto dura sessanta secondi.
Un minut are 60 de secunde.

după spusele

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Secondo David, il concerto è stato molto bello.

al doilea, a doua

aggettivo (di una serie)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Questa è la seconda tappa del nostro viaggio.
Aceasta este a doua parte a călătoriei noastre.

în funcție de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.

al doilea, a doua

aggettivo (in classifica)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Mia sorella ha vinto la corsa e io sono arrivato secondo.

conform, potrivit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Preparate il pane secondo la ricetta.

pe locul doi

aggettivo (in seconda posizione)

La nostra squadra è arrivata seconda. Jane è stata la prima, e Claire è arrivata seconda.

în raport cu, proporțional cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

secund

aggettivo (musica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I secondi violini suonavano scordati.
Viorile secunde nu erau acordate.

asistent

sostantivo maschile (pugilato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il secondo del pugile ha gettato la spugna.
Asistentul boxerului a aruncat prosopul.

secundă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le coordinate sono trenta gradi, due minuti e dieci secondi nord.
Coordonatele sunt: treizeci de grade, două minute și zece secunde nord.

al doilea, a doua

(concerto)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)

clipă, clipită

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha distolto lo sguardo solo per un secondo.
Și-a întors privirea doar o secundă.

al doilea, a doua

sostantivo maschile (monarchia, ecc.)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Charles II fu re d'Inghilterra dal 1660 al 1685.

al doilea, a doua

aggettivo

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Il blu è la mia seconda scelta.
Cel albastru e a doua alegere.

mai... încă un/o

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.
Aș mai vrea încă o ceașcă de ceai, vă rog.

în al doilea rând

In primo luogo non può permettersi una macchina, in secondo luogo non sa guidare.

al doilea

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în conformitate cu

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Secondo la legge, devi pagare le tasse.

după părerea

preposizione o locuzione preposizionale

Secondo molte persone di una certa età, i giovani d'oggi hanno troppa libertà.

secundă, clipă

(figurato: attimo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aspetta un secondo, prendo il cappotto e vengo con te.

pe locul doi

ca

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lui fa tutto secondo il libro.
Face totul ca la carte.

conform, potrivit

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Secondo le nuove regole, hai molti poteri.

clipă, clipită

sostantivo maschile (figurato: breve tempo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aspetta, sono da te in un secondo!

secund

sostantivo maschile (navigazione) (marină)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il capitano si affidò moltissimo all'esperienza del suo secondo per portarli attraverso la barriera corallina.

locul doi

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Linda vinse il concorso della scuola e la sua amica Amy fu la seconda.

conform, după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ăsta da bărbat, după inima mea!

moment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.

suplimentar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Marvin a început o slujbă suplimentară.

în al doilea rând

adjunct

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il sindaco era malato, quindi il suo vice ha partecipato all'incontro al suo posto.

clipă, clipită

sostantivo maschile (informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în al doilea rând

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Prima di tutto grazie a tutti di essere venuti. Secondariamente, vi presento il nostro ospite.

al doilea, a doua

sostantivo maschile

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Il suo posto è il secondo sulla sinistra.
Locul dumneavoastră este al doilea pe stânga.

a asista

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jason vuole affiancare il suo amico nell'incontro.
Jason vrea să-și asiste prietenul în timpul meciului.

Matei

(Vangelo)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

Luca

(Vangelo secondo Luca)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Luca è il terzo vangelo del Nuovo Testamento.

secundar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

legat de al doilea an de studenție

sostantivo maschile (USA: università)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cel mai bun

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
E' un calciatore fantastico: la sua abilità nei passaggi non è seconda a nessuno.

aranjat pe coduri de culoare

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I file erano identificati secondo un codice di colori per trovare quello giusto più facilmente.

personal

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Personalmente non credo che sia la decisione giusta.

din câte se aude

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Secondo quanto si dice, il sospetto era alla festa di compleanno della nonna nel momento del reato.
Din câte se aude, la momentul crimei, suspecta era la petrecerea de naștere a bunicii sale.

după tine

A tuo avviso, la gente di questa zona è aperta di vedute?

ca la carte

Il mio capo vuole fare le cose secondo le regole.

pentru o clipă

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Per un attimo ci stavo quasi credendo!

după părerea mea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Secondo me è troppo giovane per sposarsi e avere figli.

în al doilea rând

în concepția ta

locuzione avverbiale

Allora, secondo te, il messaggio di questa poesia è che la gente non dovrebbe perdere il proprio tempo dietro alle banalità?

după cum e nevoie

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

în funcție de nevoie

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

după cum se cere

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Aggiungere sapori come richiesto.

cu prioritate redusă

locuzione avverbiale

Per ora quel progetto è in secondo piano, finché mi occupo di questioni più urgenti.

la timp

sostantivo femminile

I dottori arrivarono all'ultima frazione di secondo e riuscirono a fargli ripartire il cuore.

conform regulamentelor

conform rapoartelor

conform legii

Queste leggi non sono più seguite alla lettera.

conform regulilor

după cum spune povestea

după părerea mea

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

student în anul 2

(università)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

deputat

(Regno Unito)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

slujbă suplimentară

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

boboc

(università) (student în primul an)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

persoană cu două slujbe

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

subaltern

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il vicepresidente sarà sempre in secondo piano rispetto al presidente.

reexaminare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sulle prime ho pensato che il tema dello studente non valesse nulla, ma dopo un secondo sguardo ho trovato dei passaggi interessanti.

clipită

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Per una frazione di secondo ho pensato che tu fossi qualcun altro.

al doilea prenume

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Io non uso mai il mio secondo nome. Il suo nome era Michael ma tutti lo chiamavano col suo secondo nome, John.

adjunct

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Era il secondo in comando dopo il comandante in capo.

a doua slujbă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Per arrotondare le entrate, sto cercando un secondo lavoro.

a doua părere

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono sicuro che ha ragione, dottore, ma prima di operarmi vorrei comunque sentire un altro parere.

motiv ascuns

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sospetto che ci fosse un secondo fine dietro la sua insolita offerta di aiuto.

inițiala tatălui

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Posso dirti solo l'iniziale del secondo nome, dirti qual è sarebbe troppo imbarazzante.

locul doi

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ruth era in seconda posizione durante la gara.

a respecta regulile jocului

verbo intransitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Giocate secondo le regole indicate di seguito.

a eclipsa

(figurato)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a acționa pe baza

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Harry ha agito secondo la richiesta di Alice.

prevăzut

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I reality show televisivi sono, di solito, in realtà realizzati secondo copione.

din josul râului

locuzione avverbiale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din instinct

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ulterior

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le clausole aggiunte in un secondo tempo sono nulle a meno che entrambe le parti non le abbiano concordate.

elev în clasa a 10-a

sostantivo maschile (scuola)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Uno studente della seconda della nostra scuola ha vinto il concorso di scienza.

reîncercare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nepot

sostantivo maschile (de văr)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un cugino in seconda di mia madre si è trasferito fuori provincia.

tânăr

(parlamento) (membrii Parlamentului)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a umbri

(figurato) (bucuria)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

sexualiza

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

activitate secundară / paralelă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Presta denaro e come attività extra vende macchine usate.

persoană în anul doi

(generico) (curs, angajare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli avvocati dello studio al loro secondo anno hanno un carico di lavoro gravoso.

etajul trei

sostantivo maschile (UK)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il mio ufficio è al secondo piano.

văr, verișor de-al doilea

sostantivo maschile (după mamă sau tată)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a respecta regulile jocului

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Se si vuole andare d'accordo con gli altri colleghi, è consigliabile rispettare le regole.

a lucra suplimentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La nostra compagnia paga così poco che metà del personale fa un secondo lavoro in nero.

student în anul doi

locuzione aggettivale (università)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ci siamo conosciuti come studenti del secondo anno e ci siamo sposati tre anni dopo.

de la etajul doi

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui secondo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.