Ce înseamnă leggere în Italiană?

Care este sensul cuvântului leggere în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați leggere în Italiană.

Cuvântul leggere din Italiană înseamnă a citi, a citi, a citi, a citi, a citi, a citi, a înțelege, a înțelege, a citi, a citi, scris, citit și numărat, a revizui, a repeta, a citi (cu atenție), a vedea, a distinge, a urmări, facil, ușor, de mică intensitate, rar, ușor, ușor, slab, ușor, subțire, ușor, fin, superficial, nesemnificativ, relaxat, degajat, ușor, ușor, frivol, diluat, ușor, nefondat, frivol, ca o pană, transparent, a nu fi iute, a nu fi picant, banal, ușor, ușor, ușor, ușor, delicat, vaporos, ușor, ușor, inferior, ușor, neserios, văratic, frivol, surd, estompat, nelocalizat, difuz, trivial, fin ca pânza de păianjen, delicat, lin, mic, mic, blând, a citi despre, care știe să scrie și să citească, scris și citit, a trece în grabă peste, a parcurge, cititor pe buze, citirea gândurilor, ochelari de citi, a citi printre rânduri, a citi ușor, a săpuni, a continua să citească, a citi greșit, a citi cu voce tare, a citi în frunze de ceai, a fi cufundat, a fi absorbit, a prevedea, a frunzări, a citi cu voce tare, a descifra, mosor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului leggere

a citi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Leggo il giornale tutti i giorni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Am parcurs acest text cu mare interes.

a citi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Legge ogni sera prima di andare a letto.
Citește în fiecare seară, înainte de culcare.

a citi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Mia nonna non sa leggere.
Bunica nu poate să citească.

a citi

verbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ci ha letto la barzelletta.
Ea ne-a citit gluma.

a citi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi.
În ce privește filozofia, prefer să citesc în loc să merg la ore.

a citi

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sa leggere il russo.
Știe să citească în rusă.

a înțelege

(dedurre)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu.
Nu sunt sigur că am înțeles același lucru din comentariile lui.

a înțelege

(interpretare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Eu interpretez articolul drept o critică la adresa guvernului.

a citi

verbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.) (contor)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno.

a citi

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano.
Profesorul citea cu voce tare și copiii ascultau.

scris, citit și numărat

(idiomatico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Alle scuole elementari si impara a leggere, scrivere e far di conto.

a revizui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti. Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare.

a repeta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo.

a citi (cu atenție)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo.

a vedea, a distinge

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello.

a urmări

(forum pe internet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lui Richard îi plăcea să urmărească forumurile despre cărțile lui preferate, însă nu îi plăcea să contribuie.

facil

(figurato: poco impegnativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era stata una risposta leggera a una domanda seria.

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le nostre giacche leggere sono perfette per viaggiare.

de mică intensitate

aggettivo (febbre: poche linee)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Una febbre leggera è un sintomo comune dell'influenza.

rar

aggettivo (țesătură)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Janet mise in valigia abiti leggeri per il viaggio ai tropici.

ușor

aggettivo (greutate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.
Dă-mi mie geanta cea grea, și car-o tu pe cea ușoară.

ușor

aggettivo (droghe)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La marijuana è considerata una droga leggera.
Marijuana este considerat un drog ușor.

slab

aggettivo (alcolici) (alcool)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche.

ușor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Per essere una donna leggera è molto forte!

subțire

aggettivo (vestiti)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori.

ușor, fin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.

superficial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio.

nesemnificativ

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

relaxat, degajat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha una licenza per guidare aerei leggeri.

ușor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.

frivol

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La rivista conteneva qualche notizia seria, ma per lo più c'erano notizie leggere come la moda.
Magazinul publicase câteva știri serioase, dar majoritatea erau știri frivole, ca cele din lumea modei.

diluat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo cocktail è leggero. Ci hanno messo poco alcool.

ușor

aggettivo (bagaj)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Viaggiava leggera con solo una piccola valigia.

nefondat

(di oggetto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

frivol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non scocciarmi con questi piccoli dettagli frivoli.

ca o pană

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

transparent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a nu fi iute, a nu fi picant

aggettivo (gust)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti.
Ardeii nu erau foarte iuți, dar lui Sarah tot nu i-au plăcut.

banal

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto.
Barca s-a lovit de doc cu o izbitură ușoară.

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.
Fă un exercițiu fizic ușor, ceva care să nu fie extenuant.

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La condanna che il giudice gli ha comminato è troppo leggera secondo me.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Judecătorul a simpatizat cu acuzatul și i-a dat o pedeapsă ușoară.

ușor

aggettivo (cibi)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.

delicat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati.

vaporos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.
Jane poartă haine vaporoase în zilele caniculare.

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'era una leggera brezza che soffiava.
Adia o briză ușoară.

ușor

aggettivo (tonalità) (despre materiale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo strato superiore dell'abito era fatto con un materiale bianco leggero.

inferior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'uranio di bassa qualità deve essere arricchito prima di poter essere usato come combustibile per un reattore.

ușor

(passo) (pas)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neserios

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il capo riteneva Linda troppo superficiale per darle un lavoro con grandi responsabilità.
Șeful credea că Linda era prea neserioasă ca să-i dea o slujbă cu responsabilitate mare.

văratic

aggettivo (vestiario)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quella maglietta è troppo leggera per novembre.

frivol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ti dispiace se spegniamo questo programma televisivo superficiale e guardiamo un documentario serio?

surd, estompat, nelocalizat, difuz

aggettivo (despre durere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sentiva un dolore lieve e costante alla schiena.
Simțea o durere surdă (or: difuză) constantă în spate.

trivial

aggettivo (despre persoane)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le pettegole del villaggio erano persone superficiali.

fin ca pânza de păianjen

aggettivo (materiale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo strato superficiale sottile dell'abito svolazzava nella brezza.

delicat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia.
I-a dat bebelușului un pupic fin pe obrăjor.

lin

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le prossime due miglia sono in lieve pendenza.
O pantă lină se întindea pe următorii trei kilometri.

mic

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci aspettavamo un temporale forte, invece poi è stato leggero.

mic

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Siamo incappati in un piccolo problema, ma dovremmo essere in grado di risolverlo molto presto.

blând

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato.

a citi despre

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ho letto del tuo incidente sul giornale.
Am citit în ziar despre accidentul tău.

care știe să scrie și să citească

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati.

scris și citit

(curs predat)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni.

a trece în grabă peste

(testo) (un text)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non scorrere semplicemente il testo mentre studi, ma leggilo attentamente. Scorri il pentagramma per vedere quando il clarinetto inizia a suonare.

a parcurge

(text)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi.

cititor pe buze

sostantivo femminile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

citirea gândurilor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mio cugino crede di poter leggere il suo cane nel pensiero!

ochelari de citi

sostantivo plurale maschile

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Seppe che stava diventando vecchio quando dovette comprare degli occhiali da lettura per leggere i caratteri piccoli.

a citi printre rânduri

verbo intransitivo (figurato: capire)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista.

a citi ușor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ho letto facilmente la sua grafia ordinata.

a săpuni

(figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Chiunque infranga le regole della scuola può aspettarsi di essere sgridato duramente dal preside.

a continua să citească

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a citi greșit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito.

a citi cu voce tare

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
L'insegnante lesse a voce alta i nomi degli studenti che non erano mai stati assenti.

a citi în frunze de ceai

verbo transitivo o transitivo pronominale (per predire il futuro)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La tua formula per selezionare un cavallo vincente non è molto meglio che leggere le foglie di tè!

a fi cufundat, a fi absorbit

(în lectură)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Deborah leggeva attentamente un libro di cucina italiana.

a prevedea

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a frunzări

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2.

a citi cu voce tare

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi ha letto la lettera ad alta voce al telefono.

a descifra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

mosor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il registratore stava leggendo il nastro in sottofondo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui leggere în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.