Ce înseamnă Nói în Islandeză?

Care este sensul cuvântului Nói în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Nói în Islandeză.

Cuvântul Nói din Islandeză înseamnă Noe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului Nói

Noe

proper

Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
Mai tîrziu, Noe a ales să trimită un porumbel.

Vezi mai multe exemple

Nói gekk með Guði. – 1. Mós.
Noe umbla cu adevăratul Dumnezeu. (Gen.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
În mod asemănător, Scripturile spun că Noe şi–a construit o arcă.
Alveg eins og Nói getur þú gengið með Jehóva Guði sem vinur hans.
Asemenea lui Noe, poţi umbla cu Iehova Dumnezeu, legând o prietenie strânsă cu el.
Þar eð Nói helgaði sig því að gera vilja Jehóva átti hann hlýlegt og innilegt samband við hann.
Deoarece şi-a dedicat viaţa lui Iehova pentru a înfăptui voinţa sa, Noe s-a bucurat de o relaţie intimă şi călduroasă cu Dumnezeul Atotputernic.
12 Og Nói var fjögur hundruð og fimmtíu ára gamall og gat aJafet. Og fjörutíu og tveimur árum síðar gat hann bSem með henni, sem var móðir Jafets, og þegar hann var fimm hundruð ára gamall gat hann cKam.
12 Şi Noe avea patru sute cinzeci de ani când i s-a anăscut Iafet; şi după patruzeci şi doi de ani i s-a născut bSem, de la aceea care era mama lui Iafet, şi când avea cinci sute de ani i s-a născut cHam.
Svörin við þessum spurningum hjálpa þér að komast að raun um hvort þú ,gangir með Guði‘ líkt og Nói gerði.
Răspunsul la aceste întrebări va arăta dacă și noi ʻumblăm cu adevăratul Dumnezeuʼ.
Jehóva sagði til dæmis Nóa að smíða örk en það hafði Nói aldrei gert áður. En Jehóva sagði honum líka hvernig hann átti að gera það.
De exemplu, când i-a spus lui Noe să construiască o arcă, ceva ce el nu mai făcuse până atunci, Iehova i-a spus şi cum să o facă (Gen.
Hvernig sýndu Nói og fjölskylda hans hollustu við Jehóva og traust til hans?
Cum şi-au dovedit Noe şi familia sa loialitatea faţă de Iehova şi încrederea în el?
11 Jafnhliða því er Nói vann þetta verk þurfti hann einnig að verja nokkrum tíma til þess að byggja upp andlegt hugarfar fjölskyldu sinnar.
11 În paralel cu această sarcină, Noe mai trebuia să dedice timp şi pentru a–şi edifica din punct de vedere spiritual propria familie.
Þetta guðleysi var orðið svo magnað, jafnvel áður en Nói fæddist, að Jehóva hafði látið Enok spá um afleiðingarnar.
Încă înainte de naşterea lui Noe lipsa de pietate era atît de răspîndită încît Iehova îl determinase pe Enoh să profeţească privitor la rezultatele pe care avea să le aibă o asemenea atitudine (Iuda 14, 15).
Tveir þeirra voru Enok og Nói.
Doi dintre aceştia au fost Enoh şi Noe.
4 Nói og fjölskylda hans áttu líka í höggi við ill áhrif óhlýðinna engla.
4 Noe şi familia sa au trebuit să lupte cu funesta influenţă a îngerilor neascultători.
Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina.
După toate probabilităţile, Noe a avut grijă ca încărcătura, cu tot cu animale şi proviziile pentru mai bine de un an, să fie distribuită uniform.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
Atunci Noe a lăsat să zboare afară din arcă o pasăre neagră numită corb.
* Nói var maður fullkominn í kynslóð sinni, HDP Móse 8:27.
* Noe a fost un om drept şi perfect în generaţia sa, Moise 8:27.
Frásagan segir að þegar Nói hafði komið fjölskyldu sinni og dýrunum um borð í örkina hafi Jehóva lokað dyrunum á eftir þeim.
Relatarea ne spune că „Iehova a închis uşa“ după Noe de îndată ce el, familia sa şi animalele au intrat în arcă.
Hún felur í sér að festa trú á Jehóva og þjóna honum í hlýðni, ‚ganga með honum‘ eins og Nói gerði. — 1.
Ea înseamnă a avea credinţă în Iehova şi a–i sluji cu supunere, «a umbla cu el».
Á hvaða vegu sýndi Nói undirgefni við Guð?
În ce moduri a demonstrat Noe supunere sfîntă?
Nói var djarfmæltur þegar hann boðaði fólkinu fyrir flóðið aðvörun Guðs, en það ‚vissi ekki fyrr en flóðið kom og hreif það allt burt.‘ — Matteus 24:36-39.
Într-adevăr, Noe a vorbit plin de curaj în calitate de vestitor al vertismentului pe care Dumnezeu l-a dat oamenilor din timpurile anterioare potopului, dar ei, „nu au luat nimic în seamă pînă cînd a venit potopul şi i-a luat pe toţi“. — Matei 24:36–39.
Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Noe a trimis a treia oară porumbelul și, în cele din urmă, acesta a găsit pământ uscat unde să rămână.
Nói fann þó „náð í augum [Jehóva].“
Noe însă „a găsit favoare în ochii lui Iehova“.
Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
Mai tîrziu, Noe a ales să trimită un porumbel.
Milljónir manna nú á tímum ‚ganga með Guði‘ eins og Nói, með því að lifa í samræmi við ráð hans og fyrirmæli.
La fel ca Noe, în zilele noastre milioane de oameni „umblă cu Dumnezeu“ prin faptul că trăiesc în armonie cu sfaturile şi instrucţiunile primite de la Iehova.
7. (a) Hvaða verkefni fékk Nói og hvaða andstöðu mætti hann?
7. a) Ce însărcinare a primit Noe, şi ce fel de opoziţie a întâmpinat el?
Og þar sem hann var sjónarvottur að flóðinu er hann áreiðanlegasti heimildarmaðurinn um að Nói hafi verið til og flóðið hafi átt sér stað.
Întrucât a fost martor ocular la acest eveniment, Isus ne oferă cea mai solidă confirmare biblică despre Noe şi Potop.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Nói în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.