Ce înseamnă santé în Franceză?

Care este sensul cuvântului santé în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați santé în Franceză.

Cuvântul santé din Franceză înseamnă sănătate, sănătate, stare, condiție, Noroc!, noroc, servicii medicale, sănătate, sănătate, examinare de rutină, examen de rutină, oră de sănătate, bine, sănătos, bolnav, mai bun pentru, sănătos, dăunător sănătății, în stare de sănătate bună, pentru sănătatea ta, la bine, noroc!, în sănătatea ta, sănătate mintală, examen medical pozitiv, Ministerul sănătății, nou-născut sănătos, certificat de atestare a sănătății fizice, sănătate emoțională, sănătate bună, minte sănătoasă, sănătate șubredă, echilibru psihic, sănătate mintală, sănătate precară, spital psihiatric, sănătate solidă, Ministrul sănătății, amenințare pentru sănătate, sănătate șubredă, sănătatea publică, sănătate și securitate, asigurare de sănătate, asigurare medicală, sistem de sănătate subvenționat de stat, Organizația Mondială a Sănătății, Departamentul de Sănătate și Servicii Umane, beneficii pentru sănătate, a trage pe sfoară, examinare, control medical, definiție, a întreba de, sănătate mintală, a bea în cinstea, a câștiga. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului santé

sănătate

nom féminin (d'une personne)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le docteur lui dit qu'il était en bonne santé.
Doctorul a spus că starea lui de sănătate e bună.

sănătate

nom féminin (d'une personne)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Malgré son âge, il avait santé d'esprit et de corps.
În ciuda vârstei, dădea dovadă de sănătate mintală și trupească.

stare, condiție

nom féminin (d'une entreprise,...)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La santé de la société ne pouvait pas être meilleure.
Starea (or: condiția) firmei nu putea fi mai bună de atât.

Noroc!

(pour trinquer)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Santé !
Noroc!

noroc

(urare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

servicii medicale

Serviciile medicale de pe insulă sunt asigurate de o clinică gratuită.

sănătate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je m'inquiète de son état de santé parce qu'il a l'air malade.

sănătate

nom féminin (Université)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tim a suivi un cours de santé publique il y a trois ans.
Acum trei ani, Tim a avut ca materie la școală sănătatea.

examinare de rutină

(anglicisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

examen de rutină

(anglicisme) (medical)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mon entreprise insiste pour que je fasse un bilan de santé tous les ans.

oră de sănătate

(vague équivalent, France) (școală)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bine

(santé)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hier j'étais malade, mais aujourd'hui je vais bien.
Ieri am fost bolnav, dar azi sunt bine.

sănătos

adverbe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle est en bonne santé parce qu'elle mange comme il faut et fait de l'exercice.
E sănătoasă pentru că mănâncă corect și face efort fizic.

bolnav

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les médecins disent qu'il est en trop mauvaise santé pour prendre l'avion.

mai bun pentru

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les pommes sont meilleures pour la santé que les cheeseburgers.

sănătos

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Manger beaucoup de fruits et légumes est bon pour la santé.

dăunător sănătății

locution verbale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în stare de sănătate bună

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Malgré son âge, il est toujours en bonne santé.

pentru sănătatea ta

adverbe

la bine

Malade ou en bonne santé, je serai toujours là pour toi.

noroc!

interjection (avant de boire)

Santé, tout le monde !

în sănătatea ta

Chin-chin ! À ta santé !

sănătate mintală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle a l'impression que sa santé mentale est en danger si elle reste à ce poste.

examen medical pozitiv

locution verbale

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le médecin m'a trouvé en parfaite santé.

Ministerul sănătății

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nou-născut sănătos

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

certificat de atestare a sănătății fizice

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sănătate emoțională

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sănătate bună

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)
J'ai la chance d'être en bonne santé.

minte sănătoasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sănătate șubredă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Prendre soin de soi dans sa jeunesse évite d'être en mauvaise santé plus tard.

echilibru psihic

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sănătate mintală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La santé mentale est tout aussi importante que la santé physique au bien-être d'une personne.

sănătate precară

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spital psihiatric

nom masculin (officiel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sănătate solidă

nom féminin (fig)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Ministrul sănătății

nom masculin et féminin (France)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

amenințare pentru sănătate

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sănătate șubredă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sănătatea publică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les députés ont débattu du nouveau projet de santé publique proposé la semaine dernière.

sănătate și securitate

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

asigurare de sănătate, asigurare medicală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sistem de sănătate subvenționat de stat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Organizația Mondială a Sănătății

nom propre féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Departamentul de Sănătate și Servicii Umane

(ministère américain)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

beneficii pentru sănătate

nom masculin pluriel

Les bienfaits de l'exercice sur la santé sont incontestables.

a trage pe sfoară

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

examinare

nom masculin (Médecine) (la medic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le docteur a envoyé le patient voir un spécialiste pour bénéficier d'un examen médical plus approfondi.

control medical

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le patient devait voir le médecin pour une visite médicale.
Pacientul a trebuit să meargă la doctor pentru un control medical.

definiție

(figuré : parfait exemple) (exemplu perfect)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a întreba de

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
J'ai vu tes amis Vicki et Peter hier et ils m'ont demandé de tes nouvelles.

sănătate mintală

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La cour a déclaré que le suspect est en pleine possession de sa santé mentale.

a bea în cinstea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Buvons à la santé des mariés !
Hai să închinăm un pahar în cinstea mirelui și a miresei.

a câștiga

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine.
Politicianul câștiga în popularitate în fiecare săptămână.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui santé în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.