Ce înseamnă short of breath în Engleză?

Care este sensul cuvântului short of breath în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați short of breath în Engleză.

Cuvântul short of breath din Engleză înseamnă scurt, scund, scurt, scurt, concis, prescurtare, laconic, a rămâne fără, scurt, scurt, scurt, mic, scurt, abreviat, îi lipsește, brusc, aproape, decât, poziție între a doua și a treia bază, lipsă, scurt metraj, scurtcircuit, scund, poziție între a doua și a treia bază, pantaloni scurți, a face scurtcircuit, a scurtcircuita, a face vânzare în lipsă, a întrerupe, a fi insuficient, a fi insuficient, pentru scurt timp, pe scurt, în scurt timp, în scurt timp, curând, curând, pe scurt, pe scurt, fără preaviz, scurt și cuprinzător, răspuns scurt, scurtă descriere, mică distanță, scurtmetraj, păr scurt, memorie scurtă, memorie pe termen scurt, preaviz scurt, în afară de, în afară de, cu excepția, lipsit de, pantaloni scurți, perioadă scurtă, pantaloni extrem de scurți, scurtă confesiune, fustă scurtă, povestire, schiță, scriitor de povestiri (or: de proză scurtă), pe termen scurt, timp scurt, șomaj parțial, versiune prescurtată, rezumat, distanță mică, a scurtcircuita, termen mai scurt de 5 ani, scurt, cu mâneci scurte, de scurtă durată, irascibil, arțăgos, memorie pe termen scurt, a fura, cocă sfărâmicioasă, a folosi o scurtătură, a folosi o scurtătură, cu personal insuficient, listă de finaliști, miop, obtuz, miopie, lipsă de perspectivă, tonă americană, prea scurt, prea scund, foarte scurt, foarte scund, abrupt. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului short of breath

scurt

adjective (length)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Please hand me the short rope.
Dă-mi, te rog, frânghia aia scurtă.

scund

adjective (height: not tall) (despre înălțime)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The boy is too short to reach.
Băiatul e prea scund ca să ajungă.

scurt

adjective (distance: not far)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
It's only a short walk from here.
Este la o distanță scurtă de mers pe jos de aici.

scurt

adjective (of brief duration) (despre timp)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That movie was very short.
Filmul a fost foarte scurt.

concis

adjective (concise)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her speech was short and to the point.
Discursul lui a fost concis și la obiect.

prescurtare

(abbreviation of)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The name "Betty" is sometimes short for "Elizabeth".
Uneori „Betty” este prescurtarea de la „Elizabeth”.

laconic

(informal (abrupt, curt)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
When I asked him if he could help, he was rather short with me.

a rămâne fără

verbal expression (informal (short of: not enough) (în expresie: to be short on)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We're short on printer ink.
S-a consumat tonerul.

scurt

adjective (too small)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The model wore a short skirt.
Manechinul purta o fustă scurtă.

scurt

adjective (figurative (finance: of a short sale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He held a short position on the stock.

scurt

adjective (phonetics)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The short vowels are common in English.
Vocalele scurte sunt frecvente în engleză.

mic

adjective (of a small drink)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I'd like a short cocktail, please.
Aș dori un cocteil mic, vă rog.

scurt, abreviat

adjective (abbreviated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I'm is the short form of I am.

îi lipsește

(pejorative, informal (lacking)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The new leader of the party is short on charm; he'll never win over the voters.

brusc

adverb (suddenly)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The sight of the accident made us stop short.
La vederea accidentului ne-am oprit brusc.

aproape

adverb (on near side of a target)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The arrow fell short.
Săgeata a căzut aproape.

decât

adverb (except)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I don't know what to do, short of leaving.
Nu știu ce să fac, doar să plec, poate.

poziție între a doua și a treia bază

adverb (baseball: position)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The outfielders were playing short.

lipsă

adverb (insufficient) (contabilitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The cashier came up short.
Casierul a ieșit lipsă.

scurt metraj

noun (cinema: brief film)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bill produced a short that won a prize.
Bill a produs un scurt metraj care a câștigat un premiu.

scurtcircuit

noun (electricity: short circuit)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Crossed wires produced a short in the system.
Firele intercalate au produs un scurtcircuit în sistem.

scund

noun (garment size)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My coat is a forty-two short.
Haina mea e numărul 42, genul scund.

poziție între a doua și a treia bază

noun (baseball: position)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Daniels is playing third, while James is at short.

pantaloni scurți

plural noun (short pants)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
I'll wear shorts and sandals, since it's hot today.
Am să port pantaloni scurți și sandale, pentru că e foarte cald azi.

a face scurtcircuit

intransitive verb (short circuit)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The entire circuit shorted out.
Întreaga instalație a făcut scurtcircuit.

a scurtcircuita

transitive verb (short circuit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dripping water shorted the fuse box.
Apa care s-a prelins a scurtcircuitat panoul electric.

a face vânzare în lipsă

transitive verb (to sell shares short)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He shorted the stock because he thought the value was going to fall.
A făcut vânzare în lipsă, crezând că valoarea avea să scadă.

a întrerupe

transitive verb (interrupt, finish prematurely)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The sprained ankle caused us to cut short the vacation.

a fi insuficient

verbal expression (not be satisfactory)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The boy's grades fell short of his father's expectations.

a fi insuficient

verbal expression (not be sufficient)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The amount of water in the reservoir falls short of our targets this year.

pentru scurt timp

adverb (briefly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He'd only lived in the apartment for a short time - about two weeks.

pe scurt

adverb (as an abbreviation)

în scurt timp

adverb (soon)

I'll have it finished in a short time – please be patient.

în scurt timp

adverb (within a brief span of time)

In a short time, the fire spread to the other buildings.

curând

adverb (soon)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

curând

adverb (within a brief span of time)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pe scurt

adverb (in summary, in brief)

In short, the film is well worth seeing.

pe scurt

expression (informal (in summary)

The long and short of it is that I'm pregnant.

fără preaviz

adverb (with little warning)

Her appointment was cancelled on short notice. I'm sorry to ask you on such short notice, but I only found out about this yesterday.

scurt și cuprinzător

adjective (brief, concise)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
He kept his answers to the police short and sweet.

răspuns scurt

noun (concise reply)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Does he get along with his family? The short answer is no.

scurtă descriere

noun (brief account)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Please give us a short description of your new proposal.

mică distanță

noun (brief interval in space)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The taxis are only a short distance from the train station.

scurtmetraj

noun (movie less than feature length)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

păr scurt

noun (hair: close-cropped)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

memorie scurtă

noun (tendency to forget quickly)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a very short memory for people's names.

memorie pe termen scurt

noun (short-term recall)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

preaviz scurt

noun (little warning)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Supply teachers often have only short notice to prepare their lessons.

în afară de

expression (other than)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Short of a raid on the cookie jar, we won't have a snack.

în afară de, cu excepția

expression (other than do [sth])

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Short of replacing the whole engine, there is nothing you can do to solve the problem.

lipsit de

verbal expression (lacking)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I need to go shopping: we're short of bread and milk.

pantaloni scurți

plural noun (US (shorts, thigh-length trousers)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
The weather's much too cold for you to wear short pants.

perioadă scurtă

noun (brief or limited time)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The sale will only last a short period, so we should purchase it now.

pantaloni extrem de scurți

plural noun (hot pants)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
I like to show off my legs in the summertime wearing short shorts.

scurtă confesiune

noun (historical (prisoner: brief confession time) (permisă înainte de execuție)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fustă scurtă

noun (above-the-knee or mini skirt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Her short skirt violated the school dress code.

povestire, schiță

noun (written fiction shorter than a novella)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He wrote short stories about people living in rural areas.

scriitor de povestiri (or: de proză scurtă)

noun (author of short fiction)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Edgar Allan Poe was a famous 19th-century American short story writer.

pe termen scurt

adjective (temporary, not long-lasting)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My short-term educational goal is to graduate college.

timp scurt

noun (brief period)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
During the short time that I knew Anne, she never failed to impress me.

șomaj parțial

noun (temporarily working for less pay)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

versiune prescurtată

noun (abridged or condensed form)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This is just a short version of the full-length movie production.

rezumat

noun (informal (concise account)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'll give you the short version now and tell you the full story later.

distanță mică

noun (little distance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It's only a short way to the grocery store.

a scurtcircuita

transitive verb (cause to malfunction electrically)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The flooding in the basement short-circuited the freezer.

termen mai scurt de 5 ani

adjective (financial security: under 5 years to run) (asigurare financiară, garanție)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

scurt

adjective (brief)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The revolt was short-lived: it was all over within a week.

cu mâneci scurte

adjective (shirt: sleeves above elbow)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Theodore wore a short-sleeved shirt to the summer wedding.

de scurtă durată

adjective (accommodation: for short period)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

irascibil, arțăgos

adjective (easily angered)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I can get very short-tempered when things don't go my way.

memorie pe termen scurt

noun (capacity for recall over a brief period)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His short-term memory began to fail when he reached 80 years of age.

a fura

transitive verb (informal, figurative (cheat out of [sth], deprive of [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cocă sfărâmicioasă

noun (UK (light crumbly pastry)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a folosi o scurtătură

transitive verb (use a shortcut on [sth])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Don't try to short-cut this process; it won't work if you do.

a folosi o scurtătură

intransitive verb (use a shortcut)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
This is such a time-consuming process; is there a way to short-cut it?

cu personal insuficient

adjective (lacking staff)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

listă de finaliști

noun (list: chosen finalists)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The book was on the shortlist for the Booker Prize last year.

miop

adjective (myopic)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The test showed that Toby was shortsighted and needed glasses.

obtuz

adjective (figurative (failing to plan ahead)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Congress' bill to reduce taxes on greenhouse gas companies was shortsighted.

miopie

noun (vision clear at short distance only)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lipsă de perspectivă

noun (figurative (inability to plan long-term)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tonă americană

noun (US (907 kg) (unitate de masă, U.S.A.)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The builder ordered a ton of gravel.

prea scurt

adjective (not long enough)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Your essay was too short for the exam standards.

prea scund

adjective (not tall enough)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He was too short to join the basketball team.

foarte scurt

adjective (extremely brief)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Some of Ernest Hemingway's stories are very short.

foarte scund

adjective (not tall)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He's only 5 feet tall. He's very short.

abrupt

adverb (abrupt, rude)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
She must be mad at me since she was very short with me when I asked her how she was.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui short of breath în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.