Ce înseamnă swung în Engleză?

Care este sensul cuvântului swung în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați swung în Engleză.

Cuvântul swung din Engleză înseamnă a se legăna, leagăn, balansoar, rotire, bătaie, a legăna, a balansa, balansare, swing, schimbare, a se da în leagăn, a cânta swing, a spânzura, a atârna în ștreang, a oscila, schimb între parteneri sexuali, a balansa, a adapta, a schimba, a trece pe la cineva, în plină desfășurare, toane, ușă rabatabilă, tură de seară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului swung

a se legăna

intransitive verb (move back and forth)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
The ornament swung in the breeze.
Ornamentul se legăna în bătaia brizei.

leagăn, balansoar

noun (children's playground ride)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He pushed his child in the swing.
Și-a dat copilul în leagăn.

rotire

noun (swooping movement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
With a swing of his wrist, the conductor began.
Cu o rotire a mâinii, dirijorul a început să dirijeze orchestra.

bătaie

noun (sports: stroke) (sport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This golfer has an elegant swing.

a legăna, a balansa

transitive verb (racket, bat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The player swung the tennis racket.
Jucătorul a balansat racheta în aer.

balansare

noun (oscillation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The swing of the clock pendulum marks one second.
Balansarea pendulului orologiului indică o secundă.

swing

noun (jazz style)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Swing is a style of jazz.
Swingul este un stil de jazz.

schimbare

noun (change in opinion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There has been a swing in opinion since the election and polls show a sharp drop in the president's popularity.

a se da în leagăn

intransitive verb (play on a swing)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
To swing, lean back and forth.
Ca să te dai în leagăn apleacă-te în față, apoi lasă-te pe spate.

a cânta swing

intransitive verb (music: play with rhythm)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The band is swinging!
Trupa cânta swing.

a spânzura

intransitive verb (be hanged)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The judge told the defendant he would swing.

a atârna în ștreang

(dated, slang (be hanged for a crime) (spânzurat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
"You'll swing for what you've done!" said the widow to the outlaw.
„Vei atârna în ștreang pentru ce ai făcut!”, îi spuse văduva răufăcătorului.

a oscila

intransitive verb (vacillate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Opinion swings back and forth between the candidates.
Opinia oscila de la un candidat la altul.

schimb între parteneri sexuali

intransitive verb (figurative, informal (exchange sexual partners)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Rumour has it that the couple next door like to swing.

a balansa

transitive verb (oscillate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Swing the rope from side to side.
Balansează funia dintr-o parte în alta.

a adapta, a schimba

transitive verb (informal (manage as wanted)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The company director managed to swing the deal to suit his business interests. You got the tickets? Brilliant; I knew you'd manage to swing it!

a trece pe la cineva

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (drop in, make a casual visit)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

în plină desfășurare

adjective (well underway)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The party was in full swing when I arrived - everyone was having a great time.

toane

plural noun (dramatic changes in emotion)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Bipolar disorder is characterized by mood swings.

ușă rabatabilă

noun (door that swings in both directions)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There was a large swing door at the entrance of the bar.

tură de seară

noun (evening work period)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
At my company the swing shift starts at 3:00 and ends at midnight.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui swung în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.