Ce înseamnă tenero în Italiană?
Care este sensul cuvântului tenero în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tenero în Italiană.
Cuvântul tenero din Italiană înseamnă moale, fraged, blând, pufos, moale, sensibil, delicat, fraged, drăgăstos, delicat, flexibil, sensibil, îmbrățișare, crab cu carapace moale, inimă bună, a fi indulgent, nimica toată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tenero
moaleaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mio nonno ha perso tutti i denti e adesso può magiare solo cibi teneri. |
fragedaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'agnello era tenero e cotto alla perfezione. Mielul era fraged și gătit perfect. |
blând
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La dolce moglie di Peter lo confortò quando perse il lavoro. Când Peter și-a pierdut slujba, soția lui blândă l-a alinat. |
pufos, moaleaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Come fai a fare un puré di patate così soffice? Cum faci piureul așa de pufos (or: moale)? |
sensibilaggettivo (persona) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Polly è un'anima sensibile, attento a quello che le dici. Polly e sensibilă: ai grijă ce îi spui. |
delicataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia. I-a dat bebelușului un pupic fin pe obrăjor. |
fragedaggettivo (età) (vârstă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il vecchio era scioccato nel sentire un tale linguaggio venire da qualcuno in così tenera età. |
drăgăstos
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Zoe ha dato al suo ragazzo un bacio affettuoso. Zoe i-a dat un sărut drăgăstos iubitului ei. |
delicat(slab) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu fi delicat. Spune-le ce ai de spus. Nu-ți fie frică. |
flexibilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il deputato era morbido sul tema e disposto al compromesso. Congresmanul era flexibil în privința acestei chestiuni și era dispus să facă compromisuri. |
sensibillocuzione aggettivale (figurato: sensibile) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
îmbrățișaresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sarah si sentiva meglio dopo il tenero abbraccio della nonna. Sarah s-a simțit mai bine după o îmbrățișare a bunicii sale. |
crab cu carapace moalesostantivo maschile (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Il granchio tenero fritto con pane francese è il mio panino preferito. |
inimă bunăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il suo cuore tenero le aveva fatto trovare molti amici nei quartieri poveri. |
a fi indulgent(figurato) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Non essere troppo tenero con me, devi dirmi quello che pensi davvero. |
nimica toatăverbo (figurato) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Il pubblico ministero non è stato tenero con il testimone. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tenero în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu tenero
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.