Ce înseamnă todo în Portugheză?

Care este sensul cuvântului todo în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați todo în Portugheză.

Cuvântul todo din Portugheză înseamnă tot, toată, toți, toate, tot, toată, toți, toate, tot, toată, toți, toate, fiecare, tot, toată, toți, toate, tot, toată, toți, toate, întreg, fiecare, fiecare, gașcă, clică, întreg, tot, oricât, întreg, peste, tot unitar, întreg, fiecare, tot, tot, atotputernic, omnipotent, atotputernic, din toată inima, pe drumuri desfundate, a merge țanțoș, toți, a și-o pune cu mai mulți, fiecare, ud leoarcă, omnipotent, transnațional, la nivel regional, pentru toată ziua, ud leoarcă, învinețit, în plină desfășurare, pentru tot anul, peste tot, peste tot, din toate puterile, din răsputeri, în totalitate, în orice eventualitate, din tot sufletul, și toate celelalte, în jurul lumii, tot timpul, cu toată viteza, zi după zi, în total, nici cât pentru tot aurul din lume, în întreaga lume, an după an, toată ziua, în fiecare zi, în fiecare an, pe brânci, tot timpul, tot anul, din toată inima, cu toată inima, din tot sufletul, tot drumul până la, în toată lumea, tot timpul, cu toată viteza, peste tot, toată distanța, și chestiile de genul acesta, și așa mai departe, Plăcerea e de partea mea, toate cele bune, numai bine, cu toată viteza înainte, banul atotputernic, toți ceilalți / toate celelalte, vedere de ansamblu, tot timpul, toată lumea, ca acasă, de-a lungul, care durează tot/toată..., toți, a urma calea turmei, ochi și urechi, a tăia răul de la rădăcină, a căuta peste tot, a se culca cu toți/toate, pe tot cuprinsul țării, la nivel regional, în toată lumea, peste tot, cu toată puterea, repede, rapid, din plin, cu tot avântul, pentru toată lumea, tot drumul până la, a se da peste cap pentru, aproape, înapoi la. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului todo

tot, toată, toți, toate

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Alguém comeu todos os chocolates. Todos os colegas dele foram à sua festa de aniversário.
Cineva a mâncat toate ciocolatele. Toți colegii au venit la petrecerea de ziua lui.

tot, toată, toți, toate

pronome

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Gastei todo o meu dinheiro.
Am cheltuit toți banii.

tot, toată, toți, toate

adjetivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Ele derramou toda a sopa no chão.
A vărsat toată supa pe jos.

fiecare

adjetivo

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Todos estes livros precisam ser vendidos.
Fiecare din cărțile astea trebuie vândută.

tot, toată, toți, toate

adjetivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Eu fiquei esperando a tarde toda.
Am așteptat toată după amiaza.

tot, toată, toți, toate

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Nós jogamos baralho em todo o percurso para Paris.
Am jucat cărți tot drumul spre Paris.

întreg

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele roncou durante toda a peça.
A sforăit pe parcursul întregii piese.

fiecare

pronome (cada um)

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Toda criança deve aprender a ler.
Fiecare copil trebuie să învețe să citească.

fiecare

pronome

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)

gașcă, clică

pronome

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

întreg

adjetivo (total)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pagamos a quantia toda.
Trebuie să plătim toată suma.

tot

pronome

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Demos a eles todas as oportunidades de se desculparem.
Le-am dat toate șansele să se scuze.

oricât

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vou levar todo o chocolate que tiver sobrado.
Cumpăr oricâtă ciocolată a mai rămas.

întreg

adjetivo (inteiro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ela esperou a semana toda antes de dizer não.
A așteptat o săptămână întreagă înainte de a spune nu.

peste

pronome (por todo o)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Você deve checar todo o trabalho antes de assiná-lo.
Ar trebui să treci prin raport înainte de a-l semna.

tot unitar

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Levaremos o pacote como um todo.
O să luăm pachetul ca pe un tot unitar.

întreg

adjetivo (inteiro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Comi o hambúrguer todo (or: inteiro).
Am mâncat tot hamburgherul.

fiecare

pronome

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Cada (or: todo) gato tem sua personalidade própria.
Fiecare pisică are personalitatea ei.

tot

adjetivo (completo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ele comeu a maçã inteira.
A mâncat mărul în întregime.

tot

adjetivo (inteiro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Não tenho certeza se posso pagar a quantia total (or: toda).
Nu sunt sigur că pot plăti întreaga sumă.

atotputernic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O todo poderoso time da casa venceu o campeonato.
Indestructibila echipă gazdă a câștigat campionatul.

omnipotent, atotputernic

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din toată inima

pe drumuri desfundate

Carros de quatro rodas são desenhados para serem dirigidos em todo-o-terreno.

a merge țanțoș

(BRA)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mesmo que ele esteja longe, eu sei que aquele é John; eu reconheceria sua ginga em qualquer lugar.

toți

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Todos querem ir à festa.
Toți vor să vină la petrecere.

a și-o pune cu mai mulți

(inf., fazer sexo com muitas pessoas)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

fiecare

(cada um)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Na festa das crianças, todos receberam um presente.
La petrecerea de copii, fiecare a primit un cadou.

ud leoarcă

adjetivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mark ficou ensopado depois de ser pego de surpresa por uma enxurrada.

omnipotent

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

transnațional

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la nivel regional

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pentru toată ziua

locução adverbial

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

ud leoarcă

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

învinețit

locução adjetiva (figurado, informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în plină desfășurare

locução adverbial (figurado)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pentru tot anul

locução adverbial

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

peste tot

locução adverbial

Os mosquitos estavam em todos os lugares (or: por toda a parte). Não havia onde se esconder deles.
Erau țânțari pretutindeni. N-aveai unde să te ascunzi de ei.

peste tot

locução adverbial

din toate puterile, din răsputeri

în totalitate

locução adverbial

Alguns alunos precisam melhorar, mas a turma como um todo está muito boa.

în orice eventualitate

din tot sufletul

locução adverbial (informal: completa e sinceramente)

și toate celelalte

în jurul lumii

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações.

tot timpul

locução adverbial (constantemente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu toată viteza

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mesmo a todo galope, o cavalo não conseguiu vencer o comboio durante muito tempo.

zi după zi

locução verbal

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
É muito entediante fazer a mesma coisa todo santo dia.

în total

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

nici cât pentru tot aurul din lume

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

în întreaga lume

(em todo o mundo)

an după an

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

toată ziua

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ela praticou o dia todo.

în fiecare zi

Eu tomo banho todos os dias.

în fiecare an

Celebramos o Natal todos os anos.

pe brânci

locução adverbial

Nós estamos trabalhando a todo vapor para garantir os melhores resultados possíveis.

tot timpul

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

tot anul

locução adverbial

din toată inima, cu toată inima, din tot sufletul

locução adverbial (sinceramente)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

tot drumul până la

locução adverbial (durante toda a jornada)

în toată lumea

O papai Noel é conhecido em todo o mundo.

tot timpul

locução adverbial

Eu ajudo pessoas o tempo todo.

cu toată viteza

peste tot

locução adverbial

toată distanța

locução adverbial

Ele acabou de correr uma maratona e estava descalço o caminho todo.

și chestiile de genul acesta

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

și așa mai departe

locução adverbial

Plăcerea e de partea mea

expressão (formal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Obrigada por preparar esse jantar maravilhoso para nós." "O prazer é todo meu."

toate cele bune, numai bine

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

cu toată viteza înainte

(trem: na velocidade máxima)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

banul atotputernic

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O estilo de vida confortável de Jason foi o resultado de aprender a lucrar com o todo poderoso dólar.

toți ceilalți / toate celelalte

(despre persoane)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

vedere de ansamblu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

tot timpul

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

toată lumea

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ca acasă

expressão

de-a lungul

locução prepositiva (tempo: durante todo o tempo) (timp)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Os aviões estão pousando por todo o dia. Elspeth foi mimada por toda a infância.
Avioanele aterizează de-a lungul întregii zile.

care durează tot/toată...

locução prepositiva

toți

(cada pessoa)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Todo mundo tem um smartphone hoje em dia. // Todo mundo que conheço prefere chocolate a baunilha.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ați plecat toate și m-ați lăsat singură.

a urma calea turmei

(gíria: fazer algo porque é popular)

ochi și urechi

expressão (informal, figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a tăia răul de la rădăcină

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a căuta peste tot

locução verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se culca cu toți/toate

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

pe tot cuprinsul țării

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

la nivel regional

locução adverbial

în toată lumea

(figurado)

Luke procurou no mundo inteiro, mas não havia sinal de Naomi.

peste tot

locução adverbial

cu toată puterea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

repede, rapid

(figurativo - muito veloz, em disparada)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din plin, cu tot avântul

locução adverbial

pentru toată lumea

(informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas.

tot drumul până la

locução adverbial (a distância toda)

a se da peste cap pentru

(colocvial)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

aproape

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Já terminamos a maior parte do projeto.
Aproape am terminat proiectul.

înapoi la

locução adverbial (enfático)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui todo în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu todo

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.