Ce înseamnă vetur în Islandeză?

Care este sensul cuvântului vetur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vetur în Islandeză.

Cuvântul vetur din Islandeză înseamnă iarnă, iarna, ярнэ. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vetur

iarnă

nounfeminine

Er vetur á búknum og sumar á handleggjunum?
Este iarnă pe trunchi şi vară la braţe?

iarna

noun

Er vetur á búknum og sumar á handleggjunum?
Este iarnă pe trunchi şi vară la braţe?

ярнэ

noun

Vezi mai multe exemple

" Vor, sumar, haust og vetur
" Primavara, vara, toamna, iarna
(Matteus 24:20) Þegar nótt eða vetur þessa heims rennur upp er um seinan að leita hylli Jehóva.
Trebuie deci să luăm în serios următorul avertisment dat de Isus: „Rugaţi-vă neîncetat ca fuga voastră să nu aibă loc în timpul iernii“ (Matei 24:20).
Hvíldardagsákvæði hindruðu ekki flóttann og þótt vetur væri nærri, var hann enn ekki genginn í garð.
Fuga lor nu era împiedicată de restricţiile zilei de sabat şi, deşi iarna era aproape, ea nu sosise încă.
Hann er ađ undirbúa túr međ ungum listamönnum í haust og vetur sem kallast Busabekkurinn.
Adună doi necunoscuţi pentru turneul de toamnă-iarnă, intitulat Clasa Bobocilor.
17 Biðjið þess vegna til Drottins, að flótti yðar verði hvorki um vetur né á hvíldardegi —
17 De aceea, rugaţi-L pe Domnul ca fuga voastră să nu fie în iarnă, nici într-o zi de Sabat;
Vona bara ađ ūetta verđi snjķléttur vetur.
Sper să nu ningă iarna asta.
En ūegar ég stend hér á međal fķlksins í Punxsutawney... umleikinn af hjartahlũju ūess... ūá gæti ég ekki ímyndađ mér betri örlög... en langan og skínandi vetur.
Dar stând aici printre oamenii din Punxsutawney şi înconjurat de căldura din sufletele şi inimile lor nu mi-aş putea imagina o soartă mai bună decât o lungă şi îngheţată iarnă.
The geitungar komu þúsundir til að leggja mitt í október, að vetur fjórðunga, og settust á minn gluggakista innan og á veggjum kostnaður, stundum hindra gestir frá inn.
De viespi a venit de mii de a depune meu în luna octombrie, ca la trimestrele de iarnă, şi decontate pe ferestrele mele în cadrul şi pe deasupra capului pereti, descurajarea, uneori, de la vizitatori intra.
Það hefðu þeir ekki getað um miðjan vetur þegar kalt er og rigningasamt.
Ei nu ar fi rămas afară în plină iarnă‚ într-un sezon rece şi ploios (Luca 2:8–12).
Ég hef fylgst međ ūér í allan vetur.
Ştii, am fost cu ochii pe tine tot anul, Donny.
Ég held ađ ūađ hafi veriđ Mark Twain sem sagđi ađ kaldasti vetur sem hann hefđi upplifađ væri sumar í San Fransiskķ.
Cred că Mark Twain a fost cel care a spus că cea mai friguroasă iarnă pe care a trăit-o a fost o vară, în San Francisco.
Ég weathered sumir Gleðileg snjó- stormar, og eytt nokkrum glaðan kvöldin vetur eftir mínum fireside, en snjór whirled stórlega án, og jafnvel hooting á ugluna var hushed.
Am erodate unele vesel zăpadă- furtuni, si- a petrecut unele seri vesele iarnă prin mea gura sobei, în timp ce ninsoare răsuci salbatic fără, şi chiar huiduială de bufnita a fost tacut.
Eins og geitungar, áður en ég fór að lokum í fjórðu vetur í nóvember, ÉG notaður til að grípa til norðaustur hlið Walden, sem sólin, endurkastast frá vellinum Pine Woods og Stony fjöru, gerði fireside á tjörninni, það er svo mikið pleasanter og wholesomer að heimsvísu hækkað sól á meðan þú getur verið, en með gervi eldi.
Ca viespile, înainte de final, am intrat în sferturi de iarnă în luna noiembrie, am folosit pentru a recurge la partea de nord- est a Walden, care soarele, reflectat de la pitch păduri de pin şi pe malul pietros, a făcut gura sobei, din iaz, este pleasanter atât de mult şi wholesomer care urmează să fie încălzit cu la soare în timp ce poate fi, decât printr- o foc artificial.
Flestir hafa lifađ of marga vetur.
Mulţi au în spate prea multe ierni.
Tímóteusarbréf 3:1-5; Matteus 24:3-14) Við þurfum því að taka til okkar aðvörun Jesú: „Biðjið, að flótti yðar verði ekki um vetur.“
Împlinirea profeţiilor biblice şi cronologia stabilită de Iehova arată că noi trăim „ultimele zile“, „încheierea sistemului de lucruri“ (2 Timotei 3:1–5; Matei 24:3–14).
Ūeir munu ađ minnsta kosti ekki metta munna Comancha í vetur!
Macar nu vor hrani comansi in iarna asta.
Ūú lagđir eiginlega eilífan vetur yfir allt.
Ai fãcut o iarnã eternã pretutindeni.
Ūađ var um vetur.
Era iarnă.
Hitt er þó víst að hann fæddist ekki 25. desember enda er þá vetur og kalt í veðri í þessum heimshluta.
Însă putem fi siguri că nu este 25 decembrie, când şi în regiunea în care s-a născut el era iarnă şi frig.
" Vor, sumar, haust og vetur,
" Primavara, vara, toamna, iarna...
Daníel greinir frá því: „Á hinni sömu nótt var Belsasar Kaldeakonungur drepinn. Daríus frá Medalandi tók við ríkinu og hafði þá tvo vetur um sextugt.“ — Daníel 5:30–6:1.
Daniel a relatat: „Dar chiar în noaptea aceea, Belşaţar, împăratul caldeenilor, a fost omorât. Şi Darius Medul, care era în vârstă de [şasezeci şi doi de ani, BC, 1921], a primit împărăţia“. — Daniel 5:30, 31.
Þegar ég kallaði að sjá hana í júní, 1842, var hún horfin A- veiði í skóginum, eins og henni vanur ( Ég er ekki viss um hvort það var karl eða kona, og svo nota the fleiri sameiginlegur fornafnið ), en húsfreyju hennar sagði mér að hún kom í hverfið aðeins meira en fyrir ári, í apríl og var að lokum tekið inn í hús sitt, að hún var dökk rauðbrúnir grár litur, með hvítur blettur á hálsi hennar og hvítur fætur, og hafði stór bushy hali eins og refur, að í vetur feldi óx þykk og flatted út eftir hliðum hennar, sem mynda rönd tíu eða tólf tommu langur með tveimur og hálfan breiður, og undir höku hennar eins og muff, efri hlið laus, undir matted eins fannst, og vorið þessum undirhúð lækkaði burt.
Când am chemat să o văd în iunie, 1842, ea a fost plecat o vanatoare, in padure, astfel cum a fost ea obiceiul ( nu sunt sigur dacă acesta a fost un bărbat sau femeie, şi de a folosi astfel încât cele mai comune pronume ), dar amanta ei mi- a spus că ea a venit în cartier un pic mai mult de un an înainte, în aprilie, şi a fost luate în ultimă instanţă în casa lor, că ea a fost de un întuneric culoare gri- maronie, cu o pata alba pe gât ei, şi picioarele albe, şi a avut o coada mare stufoasă ca o vulpe, că, în timpul iernii blana a crescut gros şi flatted de- a lungul ei laturi, formând dungi zece- doisprezece centimetri lungime de două şi jumătate lăţime, şi sub bărbia ca un cuplaje, partea superioară în vrac, în conformitate cu mate cum ar fi simţit, iar în primăvara aceste fanere a scăzut off.
Getur þú sagt mér með algjöri vissu að það sé eins líklegt... að við deyjum þarna úti í skóginum með ykkur þegar vetur er að bresta á?
Poţi să-mi spui cu toată certitudinea că n-o să murim acolo în pădure, acum, că vine iarna?
Skjannahvít bólstraský boða fagran vor- eða sumardag, og skýjahjúpur, þéttur eins og ullarreyfi, segir okkur að vetur sé í nánd.
La răsărit o văpaie aurie anunţă un nou revărsat de zori‚ în timp ce la apus cerul îi spune zilei la revedere într-o revărsare de roz‚ portocaliu‚ roşu şi purpuriu.
Þeir molested aldrei mig alvarlega, þó þeir bedded með mér, og þeir smám saman hvarf, í það sem sprungur ég veit ekki, forðast vetur og fyrirfara mér kalt.
Ei nu ma molestat în serios, deşi au paturi cu mine, şi ei treptat dispărut, în ceea ce crapaturile nu ştiu, evitându- se de iarnă şi frig de nedescris.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vetur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.