Что означает Abgang в Немецкий?

Что означает слово Abgang в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Abgang в Немецкий.

Слово Abgang в Немецкий означает отправление, отсев, выпуск. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Abgang

отправление

noun (отъезд)

отсев

nounmasculine (отсеивание)

выпуск

noun (выпуск (из учебного заведения)

Посмотреть больше примеров

Nicht viele Menschen können ihren Abgang von dieser Welt in solch einer angenehmen Weise vorausplanen.
Немногие могут себе позволить уйти в мир иной с таким размахом!
Sonja und Paul, die ganz in eine Fernsehsendung vertieft waren, bemerkten unseren Abgang kaum.
Соня и Павел, поглощенные телевизором, вряд ли даже заметили наш уход.
Ralph hatte vor vier Jahren sein erstes naturwissenschaftliches Examen gemacht - mit dem Abgang vom College.
Ральф получил степень бакалавра, то есть окончил колледж четыре года назад.
feststellend, dass die veränderten Umstände in Liberia, insbesondere der Abgang des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor und die Bildung der Nationalen Übergangsregierung Liberias, sowie die Fortschritte im Friedensprozess in Sierra Leone es notwendig machen, dass der Rat die von ihm beschlossenen Maßnahmen nach Kapitel VII abändert, um diesen Umständen Rechnung zu tragen,
отмечая, что изменившаяся обстановка в Либерии, в частности убытие бывшего президента Чарльза Тейлора и формирование переходного национального правительства Либерии, и продвижение вперед мирного процесса в Сьерра-Леоне требуют, чтобы вынесенное Советом определение о необходимости действий на основании главы VII было скорректировано с учетом происшедших изменений,
Schreib einfach die beschissene Szene um, änder den Scheiß ein bisschen, schreib einen besseren Abgang.
Просто перепиши ебучую сцену, добавь кое-какого дерьма, улучши сцену убийства Зингера.
Mit seinem vorzeitigen Abgang verschaffte Jelzin seinem handverlesenen Nachfolger, dem geschäftsführenden Präsidenten Wladimir Putin, die besten Chancen, die Präsidentschaftswahlen im kommenden März für sich zu entscheiden.
Уйдя со сцены сейчас, Ельцин предоставил своему избраннику, действующему президенту Владимиру Путину, наилучший шанс на победу в выборах, которые пройдут в следующем марте.
Er war plötzlich wieder der alte Charlie, den ich kannte. »Ein ordentlicher Abgang, wie es sich gehört.
Он внезапно стал тем Чарли, которого я знал раньше. — Лучше сгореть, чем потухнуть.
Es waren etwa fünf Minuten verstrichen zwischen dem Abgang der Polizei und dem Auftreten Marges.
Между их уходом и звонком Мардж прошло минут пять.
Ich habe mich auf diese Rausschmeißer gestürzt, damit du, mein Freund, einen sauberen Abgang machen konntest.
Пока я нырял в толпу вышибал, ты, друг мой, смог спокойно уйти.
Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Необходимо дать еще один шанс России, но только после ухода Путина.
Es könnte nötig werden, dachte Gorlas, den Abgang dieses Dummkopfs zu beschleunigen.
Горлас подумал, что, возможно, следует ускорить кончину этого дурака.
Im Zimmer nebenan bereitete auch Warren seinen Abgang vor.
В соседней комнате Уоррен тоже готовился в большое путешествие.
Die Verteidigung hatte mit dem Abgang von Herrera einen ihrer sichersten Geschworenen verloren.
С отставкой Херреры защита лишилась одного из наиболее сочувствующих ей присяжных.
Vielleicht war ich fast gestorben, aber es musste ein Heldentod gewesen sein, kein dermaßen unrühmlicher Abgang.
Может быть, я почти умер, но это должна быть геройская смерть, а не такой бесславный уход.
Stattdessen dematerialisierte er sich in eine Gasse eine halbe Meile weiter und ließ seinen Abgang für sich sprechen.
Просто дематериализовался в другой переулок в полумиле от Эссейла, позволяя своему исчезновению говорить за себя.
Er hatte schon früh den Abgang gemacht und im Marquis of Granby noch ein Bier getrunken.
Он отвалил пораньше и выпил в «Маркизе Грэнби».
Seit Mr Greenups Abgang hatte sich definitiv einiges geändert.
С уходом мистера Гринапа кое-что, безусловно, изменилось.
Ein ruhmreicher Abgang. »Was ... geht hier ... Meine Herren, Sie ...« Klawdi wandte sich um.
– Что... здесь... господа, вы... Клавдий обернулся.
Der Kellner, der sie bedient hatte, kam und sprach zu uns, während er ihren Abgang mit Respekt verfolgte.
Обслуживавший нас официант с почтением смотрел вслед уходившим.
Ein Glück, dass er bei meinem hastigen Abgang nicht herausgefallen war.
Мне повезло, что он не выпал во время моего поспешного бегства.
Etwa dreißig Sekunden nach dem Abgang der Bürgermeisterin wurde der Test abgebrochen.
Проверка завершилась примерно через полминуты после ухода мэра.
Es war ein guter Wein, leicht und ausdrucksvoll, mit einem feinen, bittersüßen Abgang, der ihr zusagte.
Вино было хорошее, легкое, с горьковато-сладким привкусом, как она любила.
Bei einer Untersuchung von US-Eliteuniversitäten fand Catherine Rampell heraus, dass 2006, direkt vor der Finanzkrise, 25% der Abgänger der Harvard University, 24% derjenigen von Yale und sogar 46% der von Princeton ihre Karrieren im Finanzdienstleistungssektor begannen.
Во время опроса, проведенного в элитных университетах США, Кэтрин Рампел обнаружила, что в 2006 году, незадолго до финансового кризиса, 25% выпускников Гарвардского университета, 24% выпускников Йельского университета и впечатляющие 46% выпускников Принстона начали свою карьеру в сфере финансовых услуг.
Aber wenn ich gewonnen habe, werden Sie mich wie ein Gentleman hinaus eskortieren, um meinen sicheren Abgang zu gewährleisten.
Но если выиграю я, будешь сопровождать мой выход подобно джентльмену, и обеспечишь мне благополучный уход.
Ja, aber was für ein Abgang.
Да, но какая разница, каким путем идти.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Abgang в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.