Что означает Augenweide в Немецкий?

Что означает слово Augenweide в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Augenweide в Немецкий.

Слово Augenweide в Немецкий означает красотища. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Augenweide

красотища

noun

Посмотреть больше примеров

«, fragte Kai arglos. »Ich finde, deine Beine sind eine Augenweide.« »Klar, meine Beine!
– удивился простодушно Кай. – Я считаю, что твои ноги – отрадное зрелище
Die Dattelpalme ist also eine Augenweide und erstaunlich fruchtbar.
Да, финиковая пальма радует глаз и в то же время удивительно плодоносна.
Norman war eine Augenweide.
Норман был великолепен.
Außerdem sollte er daran denken, einen Haselstrauch zu pflanzen, denn die sind eine Augenweide für jeden Garten.
Адаму также стоит задуматься о том, чтобы посадить орешник, потому что эти кусты украсят любой сад.
und rannte raus, er schaute nicht mal zu, wie ich sterbe, dabei bin ich darin große Klasse – eine Augenweide.
и выбежал вон, даже не поглядел, как я умирать буду, хотя я умела это делать по первому разряду – прямо заглядение.
Die bunte Vogelwelt ist eine reine Augenweide.
Всевозможные птицы представляют собой отрадное зрелище.
Nur der Hunger, verrenkte Gegenstände, verzerrte Gesichter, nur Bedrängnis, keine Augenweide.
Только голод, вывихнутые предметы, перекошенные лица, сплошная атмосфера угнетенности, никакой услады для взора.
Einige waren wirklich eine Augenweide: mit Perlen, Jaspissen, Smaragden.
Некоторые были просто заглядение: с жемчугом, яшмой, изумрудами.
Du bist meine Augenweide.
Ты звезда моих очей.
Sie darf niemandem entgehen, diese... Augenweide.
Не хочу, чтобы кто-то пропустил это зрелище.
Die Idiotin wurde im Tod wunderschön – einfach eine Augenweide.
Идиотка в смерти вышла чудо как хороша - просто заглядение.
Ihre Lebensfreude und ihr Spieltrieb sind eine wahre Augenweide.
Их жизнелюбие и способность придумывать игры доставляют наблюдателям истинное удовольствие.
Nur, weil er für sie eine Augenweide war, hieß das nicht, dass er ein guter Mensch war.
Привлекательная внешность еще не означает, что он хороший человек.
Normalerweise war Rafe die Augenweide im Haus, aber in jener Nacht konnte ich den Blick nicht von Daniel losreißen.
В обычные моменты красавчиком у нас считался Раф, но в этот вечер я не могла оторвать глаз от Дэниела.
Und eine Augenweide.
Оу, и ошеломляюще.
Ist das keine Augenweide?
Разве это не приятное зрелище?
Eine Augenweide.
Как видение.
Eine Augenweide war Apollyon wahrlich nicht, aber im vergangenen Jahr hatte er uns eine Menge Ärger eingebrockt.
Как бы он ни выглядел, Аполлион был занозой в заднице и принес нам в прошлом году немало проблем.
Und diese Augenweide da ist Walkers Geldgeber.
А вон тот симпатяга — его инвестор - меценат.
Du bist wie immer eine Augenweide.
А ты, как всегда, проницателен.
Selbst Miß Webley hat neulich gesagt, sie sei eine Augenweide für die Passagiere.
Даже мисс Уэбли сказала на днях, что она осчастливит множество пассажиров.
Ciceros Ansicht nach war Sergius keine solche Augenweide wie sein Vater.
По мнению Цицерона, Серджиус был невзрачнее своего отца.
Hier eine besondere Augenweide für Sie, die von einer Reihe von Do-it-yourself-Wissenschaftlern und Künstlern aus aller Welt stammt.
А это несколько красивых картинок для вас, от ряда ученых-самоучек и художников со всего мира.
Rein in den Fahrstuhl, Augenweide.
В лифт, красавчик.
Nicht aufregen, ich bringe alles wieder in Ordnung, Augenweide.
Не начинай, я делаю все правильно, Милашка.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Augenweide в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.