Что означает Bauteil в Немецкий?

Что означает слово Bauteil в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Bauteil в Немецкий.

Слово Bauteil в Немецкий означает функциональный компонент, строительный блок, часть здания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Bauteil

функциональный компонент

noun

строительный блок

noun (einzelne Komponente eines Bauwerks, z. B. Fenster, Tür, Wand, Dach)

часть здания

noun (konstruktive Gliederung eines Gebäudes, z. B. Keller, Geschoss, Treppenhaus, Gebäudeflügel)

Посмотреть больше примеров

Sämtliche Bauteile waren gleich, wie auch das Gewirr aus Verbindungsdräht... »Was sind das für Teile?
Те же самые детали, плюс путаница соединительных проводов, плюс... – А это что за штуковины?
Es gibt eine bemerkenswerte Annäherung zwischen den Bauteilen, die wir in Computern benutzen, und den Bauteilen, die in unseren Gehirnen zum Einsatz kommen.
Проблема в этом — действительно прослеживается заметное сходство между устройствами, которые мы используем для выполнения вычислений в компьютерах, и теми элементами, которые используются для этой цели мозгом.
Die Kirche ist einschiffig, auf der Westseite mit einem gotischen Kreuzgang verbunden, der ein Bauteil des unteren Stockes des Pfarrhauses wurde.
Церковь однонефная, на западной стороне соединена с готическим клуатром, который стал частью нижнего этажа дома приходского священника.
Bei größeren Gleitgeschwindigkeiten würde Quietschen zur Zerstörung von Bauteilen aus solchem Stahl führen!
При бо́льших скоростях скрип приводит к разрушению конструктивных элементов из рассматриваемой стали!
Aber wenn man den anderen Ansatz wählt und an eine langfristige Einbindung denkt, sehr fortschrittliche Bauteile, sehr fortschrittliche Produktion - wie wenn man Chemikalien in die eine Seite schüttet und iPods auf der anderen Seite ausgespuckt werden - und ein wirklich tolles Design, das ist, was wir machen wollten.
Но если вы используете другой подход и представите крупномасштабную интеграцию, с очень современными материалами, очень современным производством — вы заливаете химикаты с одной стороны, а с другой у вас выходит iPod — и используете классный дизайн, вот к чему мы стремились.
Bei der Arbeit redete ich mit meinen Bauteilen.
Во время работы я разговаривал с моими деталями.
Der Architekt El Lissitzky entwarf mit seinem Wolkenbügel von 1924 eine formal ähnliche Struktur, bei der Gebäudekern und Büroflächen in vertikale und horizontale Bauteile zerlegt werden.
Архитектор Эль Лисицкий с его «горизонтальными небоскрёбами» спроектировал в 1924 году очень похожую структуру, при которой стержень здания и офисные площади разбираются в вертикальные и горизонтальные конструктивные элементы.
Das Grossartigste daran ist - und damit möchte ich schliessen - die aufstrebensten, selbstorganisierenden Systeme bestehen nicht aus einzelnen Bauteilen, die das übergeordnete Muster erkennen und ihr Verhalten basierend darauf ändern können, ob ihnen das Muster gefällt oder nicht.
Так что самое удивительное во всём этом — и тут я хотел бы подытожить — это более новые системы, самоорганизующиеся системы, которые не созданы из отдельных частей, дающих возможность видеть полную картину, а меняющие свой характер в зависимости от того, нравится ли им компонент или нет.
erät oder Systeme und Bauteile, die für Wetterbeobachtung, Modellerstellung und Simulation und/oder Wettervorhersage entwickelt oder umgerüstet wurden
оборудование или системы, а также компоненты, спроектированные или специально приспособленные для осуществления метеорологического наблюдения, моделирования и имитации и/или прогнозирования
Außerdem darf man verschiedene Bauteile wie Motoren, Propeller und die meisten Instrumente nur für eine bestimmte Zeit verwenden, und dann müssen sie gewartet werden.
Кроме того, такими частями самолета, как двигатели, воздушные винты и большинство приборов, можно пользоваться только в течение положенного периода времени, после которого предписано техническое обслуживание.
Und diesen Chip hat er als IT-Bauteil für einen Mechanismus verwendet, der einen Flugsimulator antreibt.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета.
Mein Klient wird die Firma leiten, nicht aber Bauteile designen.
Мой клиент будет ей управлять, а не разрабатывать детали.
Die Beratung ist zu Sonnencreme in der Apotheke kaufen, so können Sie auch um Beratung im Falle von Allergien oder Empfindlichkeit auf bestimmte Bauteile, insbesondere für Kinder.
Советую купить солнцезащитный крем в аптеке, так что вы можете запросить консультации в случае возникновения аллергии или повышенной чувствительности к некоторым компонентам, особенно для детей.
Wenn ein Bauteil den Standards entsprach, wurde es ins Inventar für den Flugzeugbau aufgenommen.
Если деталь соответствовала всем критериям, ее помещали на склад для дальнейшего использования в производстве самолетов.
Derartiger Content umfasst Funktionsteile, aus denen, ob bei sportlichen Aktivitäten, zur Selbstverteidigung oder im Gefecht, ein Projektil mit hoher Geschwindigkeit austritt (einschließlich Sportwaffen und Waffen für den Freizeitbereich, die bei falschem Einsatz schwere Verletzungen verursachen oder wie scharfe Waffen aussehen) sowie jegliche Bauteile und Komponenten, die zur Funktion einer Waffe beitragen.
К аналогичным изделиям относятся устройства, способные выбрасывать пулю на высокой скорости и предназначенные для любых целей, например боевых действий, самообороны или спорта (в том числе спортивное оружие или оружие для активного отдыха, похожее на настоящее или способное причинить серьезный вред при неправильном использовании), а также любые запасные части, необходимые для работы оружия.
Viele wichtige Bauteile kamen von Zulieferern.
Компания получала многие из ключевых компонентов от своих поставщиков.
Kannst du nachsehen, ob Eisner-Security-Electronics diese Bauteile verwendet?
Ты можешь посмотреть, использует ли «Айзнер секьюрити электроникс» эти жучки?
Bauteile und Bauelemente für Luftfahrzeuge, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind (mit Ausnahme der Triebwerke).
Части и компоненты для летательных аппаратов, снабженных сертификатом для гражданского применения (не включая двигатели).
Das Implantat besteht aus einem winzigen elektronischen Bauteil, das operativ ins Ohr eingepflanzt wird.
Имплантат состоит из крошечного электронного устройства, операционно имплантированного в ухо.
Deshalb konnten 60–70 % der Bauteile der I-16 für die I-21 verwendet werden.
Таким образом, 60-70 % компонентов И-16 могли быть использованы для И-21.
Wichtige Bauteile, wie Ausleger- und Unterwagenkonstruktion, basieren auf dem Know how und der Technologie der Schweizer Firma Menzi Muck.
Важные составляющие экскаватора, такие как стрела и ходовая установка созданы с использованием ноу-хау и технологий, принадлежащим швейцарской компании.
Unbemannte Luftfahrzeuge und zugehörige Bauteile und Bauelemente mit einer der folgenden Eigenschaften:
Беспилотные воздушные суда и части и компоненты для них с любой из следующих характеристик:
Zusätzlich ist der Bau einer Fabrik zur Herstellung einzelner Bauteile geplant, um die Versorgung von bis zu 100.000 Autos pro Jahr mit Ersatzteilen zu gewährleisten.
Также планируется строительство нового предприятия по производству автокомпонентов, призванного обеспечить деталями до 100 тыс. машин в год.
Die First Emirates Bank, ist als Vermittler für Länder bekannt, die versuchen Bauteile und Technologie zu verkaufen, die in Verbindung mit Atomwaffen-Programmen gebracht werden.
Банк " Эмирейтс " — известный посредник для стран, пытающихся купить части и технологии, которые связанны с ядерным оружием.
Jedes wichtige Bauteil einer jeden Maschine der Welt besitzt einen Stempel oder eine Prägung.
Любая важная деталь любого самолета имеет свою отметку.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Bauteil в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.