Что означает Danksagung в Немецкий?

Что означает слово Danksagung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Danksagung в Немецкий.

Слово Danksagung в Немецкий означает благодарность, благодарение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Danksagung

благодарность

nounfeminine

Das Bezeichnende am Laubhüttenfest, sein wesentliches Merkmal, war freudige Danksagung.
Особенностью праздника, его отличительной чертой, было то, что народ радовался и выражал благодарность.

благодарение

noun

Möge der Geist der Danksagung euch Tag und Nacht führen und segnen.
Пусть дух благодарения ведет и благословляет вас днем и ночью.

Посмотреть больше примеров

Auch Marigold, Worthington und sogar die Kinder übten sich mit viel Erfolg in Danksagung und Feingefühl.
Мариголд, Уэрдингтон и даже дети изрядно поднаторели в вежливости и тактичности.
Das Gesetz sah auch Danksagungs- und Gelübdegaben vor, die völlig freiwillig waren (3.
Однако Закон оставлял за человеком право решать самому, сколько давать от начатков, при условии, правда, что приноситься будет лучшее.
Danksagungen
Благодарности
In Epheser 5:3, 4 heißt es: „Hurerei und jede Art Unreinheit oder Habgier sollen unter euch nicht einmal erwähnt werden, so wie es sich für Heilige geziemt, auch kein schändliches Benehmen noch törichtes Reden, noch unzüchtige Späße, Dinge, die sich nicht schicken, sondern vielmehr Danksagung.“
В Ефесянам 5:3, 4 говорится: «Блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым; также сквернословие [позорное поведение, НМ] и пустословие и смехотворство [непристойные шутки, НМ] не приличны вам, а напротив благодарение».
Danksagungen und Lizenz
Авторские права и лицензирование
Danksagungen Ich möchte mich bedanken bei : • meinen Eltern Sydney und Mike Green.
Благодарности Я хочу сказать спасибо: — Моим родителям, Сидни и Майку Гринам.
Möge der Geist der Danksagung euch Tag und Nacht führen und segnen.“ – Präsident Gordon B.
Пусть дух благодарения ведет и благословляет вас днем и ночью”. – Президент Гордон Б.
Nach beträchtlicher Debatte wurde meinem Einwand stattgegeben, und die Danksagung entfiel.
После изрядных дебатов моя точка зрения была признана и выражение благодарности отменено.
Nach Beendigung des Musikstückes und den üblichen Danksagungen für den Genuß brachen die Gäste auf.
По окончании игры и после обычных изъявлений благодарности за доставленное удовольствие гости стали расходиться.
„Seid um nichts ängstlich besorgt“, schrieb Paulus, „sondern lasst in allem durch Gebet und Flehen zusammen mit Danksagung eure Bitten bei Gott bekannt werden; und der Frieden Gottes, der alles Denken übertrifft, wird euer Herz und eure Denkkraft durch Christus Jesus behüten“ (Philipper 4:6, 7).
Апостол Павел писал: «Ни о чем не беспокойтесь, но во всем в молитве и мольбе с благодарением открывайте свои просьбы Богу, и мир Божий, который превыше всякой мысли, сохранит ваши сердца и умы во Христе Иисусе» (Филиппийцам 4:6, 7).
Mithilfe der Psalmen betonte er, dass Jehova zu verherrlichen Anbetung, „Danksagung“ und „Lobpreis“ einschließt (Psalm 95:6; 100:4, 5; 111:1, 2).
При помощи книги Псалтырь он отметил, что прославлять Бога означает «поклоняться» ему, «благодарить» и «славить» его (Псалом 94:6; 99:4, 5, СоП; 110:1, 2).
Wieso... haben Sie dann schon an Ihrer Danksagung gearbeitet?
Тогда... зачем вы тут сидите и сочиняете речь для награждения?
Danksagung 2006 wurde mein erstes Buch in einer Kleinstauflage veröffentlicht.
Благодарность В 2006 году мизерным тиражом была издана моя первая книга.
Danksagungen und Lizenz
Авторские права и лицензия
Bei Familie Andersen war der Sabbat ein Tag der Gottesverehrung und der Danksagung, an dem nichts gekauft wurde.
В семье Андерсенов день субботний был днем Богослужения и благодарения, а не совершения покупок.
Alle votirten dem vortrefflichen Direktor Danksagungen und Beglückwünschungen.
Все постановили выразить благодарность и принести поздравление замечательному директору.
Inneren Frieden „Seid um nichts ängstlich besorgt, sondern lasst in allem durch Gebet und Flehen zusammen mit Danksagung eure Bitten bei Gott bekannt werden; und der Frieden Gottes, der alles Denken übertrifft, wird euer Herz und eure Denkkraft durch Christus Jesus behüten“ (Philipper 4:6, 7)
Душевный покой «Ни о чем не беспокойтесь, но во всем в молитве и мольбе с благодарностью открывайте свои просьбы Богу, и мир Божий, который превосходит всякую мысль, сохранит ваши сердца и умы во Христе Иисусе» (Филиппийцам 4:6, 7).
Du gehst rein, erledigst deine Sache, gehst raus und wartest nicht auf Danksagungen oder Küsschen.
Вы проникаете внутрь, делаете свое дело, уходите, не тратя времени на благодарности и поцелуи.
« DANKSAGUNG Oft habe ich scheinbar im Spaß gesagt, dass mein Lieblingswort »ENDE« lautet.
Я часто говорю как бы в шутку, что мое любимое слово — «конец».
Der Wortlaut und/oder die Positionierung der Danksagung wird mit dem Unternehmen verhandelt.
Формулировка и/или возможности кредитования согласуются в ходе переговоров с компанией.
Paulus gab den Philippern folgenden wichtigen Rat: „Seid um nichts ängstlich besorgt, sondern laßt in allem durch Gebet und Flehen zusammen mit Danksagung eure Bitten bei Gott bekanntwerden; und der Frieden Gottes, der alles Denken übertrifft, wird euer Herz und eure Denkkraft . . . behüten“ (Philipper 4:6, 7).
Филиппийцам Павел дал следующий важный совет: «Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении [мольбе, НМ] с благодарением открывайте свои желания пред Богом, — и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления [силы ума, НМ] ваши» (Филиппийцам 4:6, 7).
Mit Danksagung
С благодарностью
10 Angesichts dessen, daß sich in bestimmten Bereichen des weltweiten Gebiets jetzt die Möglichkeit einer größeren theokratischen Entwicklung eröffnet als je zuvor, wird die biblische Ermahnung in Kolosser 4:2 noch bedeutsamer: „Verharrt im Gebet, indem ihr darin wach bleibt mit Danksagung.“
В то время как части мирового поля в небывалом размере открываются для теократического развития, библейский призыв из Колоссянам 4:2 становится более значительным: «Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением».

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Danksagung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.