Что означает eingeschlossen в Немецкий?

Что означает слово eingeschlossen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eingeschlossen в Немецкий.

Слово eingeschlossen в Немецкий означает взаперти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова eingeschlossen

взаперти

adverb

Wenn er eingeschlossen war, wie konnte er dann ein Feuer verursachen?
Если он был взаперти, то как всё тут поджёг?

Посмотреть больше примеров

Ich war in der langsam fahrenden Bahn eingeschlossen.
Я был заперт в медленно едущем трамвае.
Bernstein ist fossiles Harz von Nadelbäumen aus der Trias. Manchmal sind Insekten und Pflanzenteile eingeschlossen.
Соляные копи в Величке включены в список Мирового наследия ЮНЕСКО.
Das durch Drogen erreichbare Lustgefühl geht weit über dasjenige hinaus, das auf normalem Wege erlangt werden kann, Sex eingeschlossen.
Достигаемое наркотиками чувство наслаждения далеко превосходит то, чего можно достигнуть обычным путем, включая секс.
Ebenso wie Sol muß daher auch Luna als die Mutter im Drachen eingeschlossen sein.
Стало быть, луна (будучи матерью) должна содержаться в драконе в такой же точно степени, что и Солнце.
BlueSpice pro ist eine unternehmenskritische Lösung mit umfassenden Funktionen, einer ständig wachsenden Zahl verfügbarer Erweiterungen und langfristigem Support – Updates und Patches eingeschlossen.
BlueSpice Pro — критически важное для бизнеса решение с комплексными функциями, растущее число доступных расширений и долгосрочная поддержка — обновления и исправления.
« »Feuer im Maschinenraum«, sagte Gamay. »Ein Angehöriger der Mannschaft ist dort eingeschlossen.
— В машинном отделении пожар, — объяснила Гаме. — Один из нашего экипажа в ловушке.
Als wir das Buch Mormon durchnahmen, forderte ich die Klasse – mich eingeschlossen – auf, das ganze Buch zu lesen.
Когда мы изучали Книгу Мормона, я поставила перед всем классом, включая себя, задачу прочитать ее целиком.
Wir sind eingeschlossen!
Мы в ловушке!
Ebenso opferbereit waren viele der 29 269 Verkündiger in El Salvador — die 2 454 Pioniere eingeschlossen —, was mit dazu beitrug, dass im vergangenen Jahr die Zahl der Verkündiger in diesem Land um 2 Prozent stieg.
Многие из 29 269 возвещателей в Сальвадоре, включая 2 454 пионера, проявляют подобную самоотверженность, и это одна из причин, почему в этой стране за последний год число возвещателей увеличилось на 2 процента.
Konnten es denn wirklich erst zwei Monate sein, dass man sie in diesem Hühnerstall eingeschlossen hatte?
Неужели прошло меньше двух месяцев с тех пор, как она позволила запереть себя в этом курятнике?
Da aber schwerkraft- erzeugende Materie im Weltraum eingeschlossen ist, tendiert sie dazu, die Expansion des Raums abzuschwächen.
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя заключена внутри пространства, это приводит к замедлению расширения пространства.
Salomo wußte allerdings, daß kein unvollkommener Mensch, er selbst eingeschlossen, den Trost geben konnte, den die Menschheit benötigte.
Однако Соломон знал, что ни один несовершенный человек, включая его самого, не может дать так нужное людям утешение.
Doch 30 Prozent sind nicht strikt dagegen. In dieser Zahl sind 4 Prozent eingeschlossen, die erklärten, Jehovas Zeugen sagten ihnen zu.
Однако 30 процентов не полностью против этого, и из них 4 процента указали, что им даже нравятся Сидетели Иеговы.
Angaben zu Ihren Artikeln sind in Tags eingeschlossen, die durch spitze Klammern gekennzeichnet sind.
Данные о товарах следует помещать между этими тегами, выделенными угловыми скобками.
Drei seiner Missionen, die letzte eingeschlossen, waren diesem Thema gewidmet.
Три его экспедиции, включая последнюю, в основном были посвящены данной тематике.
Pflanzen und einfachere Tiere starben; nur ihre in Zysten eingeschlossenen Eier überlebten.
Растения и мелкие животные погибали; выживали только их закукленные яйца.
Die erste mit Edelsteinen gefüllte Schatulle hatte der General bereits im Safe eingeschlossen.
Первую шкатулку, до отказа набитую драгоценными камнями, генерал уже спрятал в сейф.
Das bedeutet, er ist in sich selbst eingeschlossen.
Это означает, что он «заперт» внутри себя.
Er ist in einer Zelle eingeschlossen, aus der es kein Ent rinnen gibt.
Он заключен в камере, бежать из которой невозможно.
»Mich eingeschlossen achtundzwanzig«, antwortete der Mann ohne das geringste Zögern.
– Считая меня, двадцать восемь, – поспешно ответил мужчина.
Weitere 9000 waren nördlich davon, in Glogau, eingeschlossen.
Еще 9000 попали в окружение чуть севернее, в Глогау.
Insgesamt fünf Seiten, das Verhör der beiden Töchter eingeschlossen.
Всего пять страниц, включая допрос обеих дочек.
In bezug darauf, ob Derbe in dem Brief des Paulus an „die Versammlungen von Galatien“ eingeschlossen war, siehe GALATERBRIEF (Gal 1:2).
О том, входила ли Дервия в «собрания Галатии», которым Павел адресовал свое письмо, см. ГАЛАТАМ ПИСЬМО (Гл 1:2).
Dann hat sich eines Nachts in Hamburg ein Entflohener, hinter dem ich herwar, in einem Auto eingeschlossen.
А однажды ночью в Гамбурге мой пленник заперся в машине.
Die ersten Offiziere, Einsatzleiter Miles O'Brien eingeschlossen, trafen vor zwei Tagen auf der Enterprise ein.
Старшие офицеры, включая Шефа инженерной службы, Майлза О'Брайана, прибыли два дня назад на Энтерпрайзе.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении eingeschlossen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.