Что означает endgültig в Немецкий?

Что означает слово endgültig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию endgültig в Немецкий.

Слово endgültig в Немецкий означает окончательный, бесповоротный, оконательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова endgültig

окончательный

adjectivemasculine

Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.

бесповоротный

adjectivemasculine

Wird es schnell und endgültig sein oder langsam und... nun, ohne Ende?
Все будет быстро и бесповоротно или медленно и, ну, бесконечно?

оконательный

adjectivemasculine

Посмотреть больше примеров

Der Sicherheitsrat fordert die Übergangsregierung Haitis und den Conseil Electoral Provisoire (Provisorischer Wahlrat) auf, rasch neue und endgültige Termine für die Wahlen bekannt zu geben, deren erster Durchgang innerhalb weniger Wochen, spätestens aber am 7. Februar 2006 abzuhalten ist, sowie zu gewährleisten, dass die Wahlen im Einklang mit internationalen demokratischen Normen und unter Bedingungen stattfinden werden, die eine möglichst breite Beteiligung begünstigen.
Совет Безопасности настоятельно призывает переходное правительство Гаити и Временный избирательный совет в самое ближайшее время объявить новые и окончательные сроки проведения выборов, так чтобы первый тур состоялся в ближайшие несколько недель, но не позднее 7 февраля 2006 года, и обеспечить проведение выборов в соответствии с международными демократическими стандартами в условиях, благоприятствующих как можно более широкому участию.
Überrascht stellte sie fest, dass Tyrell seinen Sohn endgültig und in aller Öffentlichkeit anerkannt hatte.
Тайрел наконец публично и окончательно признал своего сына.
Dann kam der Abend, an dem John die Sticks fallen ließ und endgültig aufhören wollte.
Потом наступил вечер, когда Джон бросил барабанные палочки и ушёл.
Die ist endgültig hin.
Расхерачил вдребезги.
Sie werden von dem alles besiegenden Reiter auf dem weißen Pferd endgültig beseitigt werden (Offenbarung 19:11-16, 19-21).
Они будут полностью удалены всепобеждающим Всадником на белом коне (Откровение 19:11—16, 19—21).
Das erinnerte mich daran, was unsere amerikanischen Kollegen über den Absturz der malaysischen Boeing in der Ukraine sagten, als sie behaupteten, sie würden auf den endgültigen Bericht des zuständigen niederländischen Ermittlungskomitees warten, obwohl sie „auch ohnehin wissen, wer dafür verantwortlich ist“.
Это мне напоминает то, что говорили наши американские коллеги в отношении катастрофы малайзийского «Боинга» над Украиной, заявляя, что ждут окончательного доклада нидерландского комитета, хотя «и так знают, кто это сделал».
Mt 25, 31-46) zu erwähnen, in dem die Liebe zum Maßstab für den endgültigen Entscheid über Wert oder Unwert eines Menschenlebens wird.
Мф 25, 31-46), на котором любовь становится критерием для окончательного определения ценности или ничтожности человеческой жизни.
Die „Road Map" ist praktisch vereinbart, und in der naechsten Zukunft wird die russische Seite ihre Vorschlaege zur endgueltigen Ausarbeitung dieses Dokuments ueberreichen.
Соответствующая "дорожная карта" практически согласована, в ближайшее время российская сторона даст свои предложения по окончательной доработке этого документа.
Als endgültigen Beweis meiner Dankbarkeit versetze ich dich an jedweden Ort, den du dir aussuchst.
В качестве окончательного выражения своей благодарности я мог бы перенести вас в любое место, по вашему усмотрению.
Das ist nicht... endgültig.
Это еще не точно.
Es scheint mir, sie könnte als Faktizität endgültig sein, ich könne schlechthin zugrundegehen.
Мне кажется, что как фактичность оно могло бы быть окончательным, что я могу абсолютно погибнуть.
Wenn Sie aber sicher sind, dass Sie dieses Backup nicht mehr brauchen, können Sie die Dateien im Bereich Wiederherstellen endgültig entfernen.
Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы.
« »Sag du’s mir«, erwiderte der Kerl. »Der Trainer meinte, du seist endgültig aus der Mannschaft ausgeschieden.
— Это ты мне скажи, что случилось, — отозвался парень. — Тренер говорит, что ты ушел из команды.
Wir begannen, unsere Schuld auf andere Menschen zu projizieren, um sie endgültig loszuwerden.
Иными словами, стремясь окончательно избавиться от вины, мы начали проецировать ее на других людей.
Wir möchten, dass die indirekten Verhandlungen sich schnellstmöglich in direkte Konsultationen verwandeln, um die Schlüsselfragen – vor allem das Problem des endgültigen Status – zu regeln.
Мы хотели бы, чтобы непрямые переговоры как можно раньше переросли в прямые консультации в целях решения ключевых вопросов, прежде всего, проблемы окончательного статуса.
Einreichen: Reiche deine endgültigen Antworten auf alle Fragen zu dem von deinem Lehrer genannten Termin ein.
Сдайте окончательные ответы на все вопросы к дате (датам), назначенной вашим учителем.
Nicht jetzt, wenn sie dem endgültigen Sieg so nahe waren.
Не сейчас, когда они так близки к окончательной победе.
Jesu Bezugnahme auf ‘das abscheuliche Ding, das Verwüstung verursacht’ (11:31), in seiner Prophezeiung über das Ende des Systems der Dinge zeigt, daß dieser Machtkampf der zwei „Könige“ bis zum endgültigen „Abschluß des Systems der Dinge“ andauert (Mat.
Говоря о признаке своего присутствия, Иисус упомянул о «мерзости, несущей опустошение» (11:31), из чего видно, что противоборство этих двух царей будет продолжаться вплоть до «завершения системы вещей» (Матф.
Nach dem Zweiten Weltkrieg hielten wir alle dieses Problem für endgültig gelöst.
После окончания второй мировой войны всем нам казалось, что эта проблема решена раз и навсегда.
Strenge neue Vorschriften zu Derivaten, Kapitalanforderungen, Finanzstruktur, Verbraucher- und Anlegerschutz und Ähnlichem könnten in den Handelsgesprächen gefährdet sein, da der US-Kongress über das endgültige Abkommen lediglich mit Ja oder Nein abstimmen kann. Dieses könnte aber eine große Bandbreite an Themen enthalten.
Новые жесткие правила по производным финансовым инструментам, требованиям к капиталу, финансовой структуре, защите потребителей и инвесторов и т. д. могут быть поставлены под угрозу торговыми переговорами, в которых Конгресс США сможет лишь провести голосование «за или против» по окончательному соглашению, которое охватывает обширный круг вопросов.
fordert nachdrücklich eine Wiederaufnahme der Verhandlungen im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses auf der vereinbarten Grundlage, unter Berücksichtigung der früheren positiven Entwicklungen bei den Verhandlungen zwischen den beiden Seiten, und fordert sie auf, auf der Grundlage ihrer früheren Vereinbarungen eine endgültige Vereinbarung über alle Fragen zu treffen mit dem Ziel, seine Resolutionen 242 (1967) und 338 (1973) durchzuführen;
настоятельно призывает возобновить переговоры в рамках ближневосточного мирного процесса на его согласованной основе, принимая во внимание положительные результаты, достигнутые ранее в ходе переговоров между двумя сторонами, и призывает их достичь окончательного согласия по всем вопросам, на основе их предыдущих соглашений, в целях осуществления его резолюций 242 (1967) и 338 (1973);
Entweder hatte er nun endgültig den Verstand verloren – und das wegen eines Kolonistenmädchens!
Или же он окончательно потерял голову — и это из-за девчонки-колонистки!
Wir treffen uns am Sonntag noch mal mit Isaacs, um den Deal endgültig abzuschließen.
Кстати, в воскресенье вечером у нас встреча с Айзааксом, надо заключить сделку.
billigt die Aufnahme der vorgeschlagenen Sanierungsoptionen in Bezug auf Sicherheit, Redundanz und Notfallplanung sowie nachhaltiges Bauen in die Unterlagen im Rahmen der Planungsarbeiten für den Sanierungsgesamtplan, unbeschadet des von der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung zu fassenden endgültigen Beschlusses über die aufzunehmenden Sanierungsoptionen, und billigt außerdem die Eventualfallpläne zur Beibehaltung des vorgeschlagenen neuen großen Konferenzsaals sowie des Mehrzwecksaals in der Parkgarage des Amtssitzkomplexes der Vereinten Nationen;
утверждает включение в проектные документы предлагаемых дополнительных вариантов обеспечения безопасности, дублирующих и резервных систем и перспективных решений на этапе проектирования в рамках генерального плана капитального ремонта без ущерба для окончательного решения в отношении включения дополнительных вариантов, которое будет принято Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят восьмой сессии, а также утверждает резервные планы в отношении сохранения предлагаемого нового большого зала заседаний и помещения многоцелевого назначения в гараже комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций;
Ich möchte nicht, daß ihnen etwas zustößt, bevor wir der Sache endgültig auf den Grund gegangen sind.
Не хочется, чтобы с ними случилось еще что-нибудь, прежде чем мы доберемся до сути дела.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении endgültig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.