Что означает Gespräch fortsetzen в Немецкий?

Что означает слово Gespräch fortsetzen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Gespräch fortsetzen в Немецкий.

Слово Gespräch fortsetzen в Немецкий означает Вернуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Gespräch fortsetzen

Вернуться

Посмотреть больше примеров

Wie soll man so ein Gespräch fortsetzen?
Как можно продолжать такой разговор?
Ich vermute, Sie wollen das Gespräch fortsetzen, das wir in New York begonnen haben.
Я тут в газетах прочитал, что вы меня ищете, и понял так, что вы хотите продолжить разговор, начатый в Нью-Йорке.
« »Sicher«, antwortete Heinrich wohlwollend. »Kommt morgen zu mir, damit wir das Gespräch fortsetzen können.
— Конечно, — добродушно ответил Генрих. — Приходите повидаться со мною утром, и мы еще побеседуем.
Wir können das Gespräch fortsetzen, wenn Sie aus Frankreich zurück sind.
Мы можем вернуться к нашему разговору, когда Вы вернетесь из Франции.
Nach der Analyse der heute ueberreichten Vorschlaege werden wir unsere Gespraeche fortsetzen.
По изучении полученных сегодня предложений мы договорились продолжить консультации.
Müssen wir dieses geistlose Gespräch fortsetzen?
Нам надо этот пустой разговор продолжать?
Er will das Gespräch fortsetzen, das unterbrochen werden mußte.
Он намерен продолжить разговор, который вынужден был прервать.
Aber am Ende hat er gesagt, er würde mich gern wiedersehen und unser Gespräch fortsetzen–« »– worüber?
Но в конце разговора он сказал, что хотел бы со мною встретиться и продолжить нашу беседу... — ... беседу о чем?
Du bleibst jetzt ruhig und wenn ich zurückkomme, werden wir unser kleines Gespräch fortsetzen.
Сейчас просто сиди тихо, а когда я вернусь, мы продолжим нашу милую болтовню.
Es war, wie wenn sie einfach ein begonnenes Gespräch fortsetzen sollten.
Они как бы продолжали давно начатый разговор.
Später können wir das Gespräch fortsetzen.
Продолжить разговор вы можете в следующий раз.
Wenn es dir wieder besser geht, komme zu mir und lass uns unser Gespräch fortsetzen.
Когда почувствуешь себя лучше, приходи ко мне и мы продолжим наш разговор.
7 Es ist gewiß keine leichte Entscheidung, ob man ein Gespräch fortsetzen soll oder nicht.
7 Решать, имеет ли смысл продолжать разговор, нелегко.
Ich weiß nicht, ob sie das Gespräch fortsetzen möchte.
Я не понимаю, хочет ли она продолжать этот разговор.
Möglicherweise werden wir uns wiedersehen und das Gespräch fortsetzen.
Возможно, в дальнейшем мы встретимся и продолжим наш разговор.
Können ja morgen das Gespräch fortsetzen, wenn du ausgeruht bist.
Можем продолжить завтра, когда ты отдохнешь.
Wenn wir dieses Gespräch fortsetzen wollten, würde ich etwas Stärkeres als Limonade brauchen.
Отставив стакан, я решила, что для продолжения беседы мне понадобится что-то покрепче лимонада.
Aber ungeachtet, inwieweit du das Gespräch fortsetzen kannst, erzielst du mit Takt die besten Ergebnisse.
Независимо от того, сколько сможет продолжаться разговор, тактичностью ты достигнешь самых лучших результатов.
Wenn ihr das Gespräch fortsetzen wollt, werde ich nicht allzu schwer zu finden sein.
Захотите продолжить разговор - легко меня отыщете.
Sie sagte, sie wolle nur ganz sicher gehen, doch in Wirklichkeit wollte sie wohl unser Gespräch fortsetzen.
Она заявила, что просто хотела быть уверенной, но я думаю, что на самом деле она хотела продолжить наши разговоры.
Es war fast, als müssten sie das nächste Ereignis in diesem Drama abwarten, bevor sie ihr Gespräch fortsetzen könnten.
Казалось даже, что они ждут следующего поворота сюжета, чтобы можно было продолжить разговор.
Der Bischof bat mich freundlich, zuerst Dale mitzuteilen, dass ich den Zehnten zahlte, dann wollten wir unser Gespräch fortsetzen.
Епископ вежливо попросил меня зайти к нему еще раз после того, как я поговорю с Дэйлом о том, что плачу десятину.
Die klassischen Empires lernten die große Kunst des Orientalismus ́ und wussten, wie sie das Gespräch fortsetzen und gleichzeitig ihre Distanz wahren konnten.
Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию.
Falls die Person Zeit hat, können wir das Gespräch fortsetzen; sollte sie jedoch beschäftigt sein, können wir anbieten, wiederzukommen und weiter darüber zu sprechen.
Если у человека есть время, мы можем продолжить разговор, а если он занят, мы могли бы предложить ему вернуться, чтобы дальше поговорить об этом.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Gespräch fortsetzen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.