Что означает Kaution в Немецкий?
Что означает слово Kaution в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Kaution в Немецкий.
Слово Kaution в Немецкий означает залог, поручительство, заклад, порука. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Kaution
залогnounmasculine (Sicherheitsleistung) Tom holte Mary gegen Kaution aus dem Gefängnis. Том освободил Мэри из тюрьмы под залог. |
поручительствоnounneuter Ich habe die Kaution bezahlt. Я договорился о Вашем временном освобождении под поручительство. |
закладnoun |
порукаnoun Ich meine, ich bin auf Kaution raus und du hast keinen Job mehr. Меня отпустили на поруки, а тебя выгнали с работы. |
Посмотреть больше примеров
Wird ein Vertrag über ein Aufschubkonto unter Vermittlung eines Flottenkartenausstellers registriert, müssen alle Zahlungen (viaBOX Kaution, Zahlung nach erhaltener Belastungsanzeige) vom Flottenkartenaussteller vorgenommen werden, В случае регистрации договора с отсроченным платежом у поставщика топливных карт, все расчеты (залог за устройство viaBOX, оплата дебет-нот) осуществляется через поставщиков топливных карт. |
Die Kaution für ihre Freilassung ist nur $ 10.000. Они только что выпустили ее под залог в 10 000. |
Die Kunden muessen eine Kaution in Höhe von € 250,00 pro Wohnung oder ein Haus beim Check-in beezahlen (bar, per Scheck oder Kreditkarte), die beim Check-out zurückgegeben wird. При заезде клиенты должны оставить депозит в 250,00 евро (наличными, чеком или кредитной картой), который возвращается при выезде. |
Doch Richter Howe lehnte eine Kaution bis zur Verhandlung des Einspruchs willkürlich ab,* und am 4. Juli, bevor ein drittes und letztes Rechtsmittel für eine Kaution eingelegt werden konnte, wurden die ersten sieben Brüder schnell in die Bundesstrafanstalt in Atlanta (Georgia) gebracht. Однако судья Хау без всяких на то оснований отверг прошение об освобождении под залог до слушания дела в апелляционном суде*, и 4 июля, до того как могла быть заслушана третья и окончательная апелляция об освобождении под залог, первых семерых братьев спешно отправили в федеральную тюрьму города Атланта (штат Джорджия). |
Es war Ihre Tochter, die die Initiative ergriffen hat – sowohl in Hinsicht auf die Kaution als auch aufs Vögeln. Первой отреагировала ваша дочь – как относительно залога, так и по части постели. |
« Er hatte im Bezirksgefängnis gesessen, bis Annie die Kaution zusammengekratzt hatte. Он сидел в окружной тюрьме, пока Энни с трудом не наскребла денег на залог. |
Ein Mann gab mir seine Kaution zwei Dinge sehr, sehr teuer Один человек дал мне свой депозит две вещи очень и очень дорого |
Sie, Sir, wurden auf Kaution freigelassen. За вас, сэр, внесли залог. |
Der Preis für die erste Übernachtung wird auf Ihrer Kreditkarte als Kaution blockiert (diese Blockierung kann bis zu 20 Tage wirksam sein). Сумма первой ночи проживания будет заблокирована на Вашей кредитной карты в качестве депозита (блокирование средств может длиться до 20 суток). |
Er war tatsächlich an dem Abend im Gefängnis, wurde aber um acht gegen Kaution freigelassen. В тюрьме он и правда тогда сидел, но в восемь вечера его выпустили под залог. |
« »Gegen halb neun.« »Gibt’s hier in der Nähe professionelle Bürgen, die Kautionen stellen? – Примерно в восемь тридцать. – У вас есть поблизости контора поручителя под залог? |
Je länger eine Auktion dauert, desto höher ist die zu zahlende Kaution für diese Auktion. Чем дольше продолжаются торги, тем выше залог. |
Wir müssen die Kaution für ihn zusammenkriegen und ihn da rausholen, bevor er singt wie ein Vogel. Мы должны внести за него залог и вырвать его из лап, прежде чем он запоет, как канарейка. |
Bezahlt die Kaution für seine Tochter. Спасает дочь из тюрьмы. |
Hinsichtlich der anderen Besseren, so können sie jederzeit andere Zahl als 4,5,6,8,9 und 10 gepflanzt Gewinnen ist im Rahmen setzen, und wenn ein Spieler, hängt von der Kaution. Что касается других улучшается, поэтому они могут посадили на любое число, кроме 4,5,6,8,9 и 10 Победа находится под ставку, и если игрок, зависит от вклада. |
Sie werden ohne Kaution entlassen und müssen nur eine Geldstrafe wegen des Rücklichts zahlen. Вы будете отпущены без залога, как только уплатите штраф за фонарь. |
Ohne Sicherheiten stellt niemand die Kaution. Никто не станет поручаться за Троя без залога. |
Da ihn selbst die größte 319 Kaution von seiner »Zuneigung« zu Büchern nicht abgehalten hätte, gab er diesen Plan auf. Но поскольку его даже большой залог от «тяги» к книгам не удержал бы, он эту затею отставил. |
In solchem Fall unterliegt die Kaution keiner Rückgabe." В таком случае залог не возвращается.» |
Er war noch nicht in Billerica Minimum gewesen; er war frei auf Kaution, die Whitey Sorkin gestellt hatte. Тогда он еще не побывал в Биллерике обычного режима; вышел под залог, который внес Бледный Соркин. |
Nein, ich war der Kerl, der seine Kaution bezahlt hat. Нет. Это я внёс за него залог. |
Bei diesem zweiten Verfahren wurde er direkt festgehalten und erst nach 29 Tagen gegen Kaution freigelassen. Он был задержан сразу же после того, как его осудили во второй раз, и освобожден под залог через 29 дней до вынесения решения по его жалобе. |
Am Sonntag morgen trafen sich im Sokolniki-Park drei Männer, die Artjuchin das Geld für die Kaution vorgestreckt hatten. В воскресенье утром в парке Сокольники собрались три человека, давшие Артюхину деньги на залог. |
Tja, und nun hoffe ich, dass Sie eine reiche Frau sind und vielleicht auch für mich die Kaution hinterlegen könnten. И я понадеялся, что, может быть, вы состоятельная женщина и сможете внести залог за меня тоже. |
Euer Ehren, daher fordert der Staat eine Kaution von $ 250.000 in bar. Учитывая эти факты, Ваша честь, округ просит залог в $ 250,000. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Kaution в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.