Что означает mahnen в Немецкий?

Что означает слово mahnen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mahnen в Немецкий.

Слово mahnen в Немецкий означает предупреждать, напоминать, предостеречь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mahnen

предупреждать

verb

Die Einsamkeit mahnt dich zu Gemeinschaft, menschlicher Nähe und Vertrautheit.
Одиночество предупреждает тебя, что тебе необходимо дружеское общение, тесная связь с другими и их близость.

напоминать

verb (вызывать воспоминание)

Tom gemahnt mich an jemanden, den ich einst sehr liebte.
Том напоминает мне одного человека, которого я когда-то очень любил.

предостеречь

verb

Посмотреть больше примеров

Als habe er mir lange Zeit bei einer allzu angestrengten Arbeit zugesehen und wolle mich jetzt mahnen.
Словно долго глядел, как я слишком напряженно тружусь, и хотел теперь образумить меня.
Bobby krallte die Finger in Babes Mähne und rieb die Wange an ihrem Hals – genau wie Nancy es immer getan hatte.
Бобби схватил ее за гриву и потерся щекой о ее шею — так когда-то делала Нэнси.
Aber da war es auch noch nicht hell genug gewesen, um diese Mähne von rotem Haar sehen zu können.
Но там не хватало света, чтобы увидеть эти великолепные рыжие волосы.
Unbekannt ist, ob die Männchen dieser Art eine ebenso stattliche Mähne wie die meisten heutigen Löwen besaßen, denn auf Höhlenmalereien, die den nahe verwandten eurasischen Höhlenlöwen zeigen, sind stets Löwen ohne Mähne abgebildet.
Достоверно неизвестно, имел ли он такую же внушительную гриву, как большинство современных львов, однако наскальные рисунки в Евразии, на которых изображён его близкий родственник пещерный лев, всегда изображают его без гривы.
Ihr Haar, diese große, einst so herrliche Mähne, war jetzt grau, glanzlos, ausgedünnt.
Волосы ее, как заметил Айн, видимо, недавно еще такие прекрасные и густые, поблекли и явно поредели.
Offensichtlich hat die Rhetorik des Warnens, Mahnens und Forderns die Seite gewechselt.
Риторика предупрежде ния, предостережения и требования, очевидно, сменила сторону.
Ich hätte nie gedacht, dass mich mal wer zur Vorsicht mahnen würde.
Вот уж никогда бы не подумал, что кто-то будет напоминать мне об осторожности!
Die Inseln mit ihren gezackten Umrissen und den weißen Häuschen, die im Sonnenlicht leuchten, erinnerten einen Dichter an „steinerne Pferde mit wallender Mähne“.
Изрезанные очертания островов с редкими, белеющими на солнце домишками вызвали в воображении поэта образ «каменных лошадей с косматыми гривами».
Als die weißen Mähnen der Hippocampi im Wasser verschwunden waren, schwammen wir auf das Ufer zu.
Когда белые гривы морских коньков исчезли в море, мы поплыли к берегу.
Dabei will ich nicht klagen und nicht mahnen.
При этом я не хочу ни жаловаться, ни предостерегать.
Seht euch meine Zauberer-Mähne an.
Посмотрим на мою волшебную гриву.
Der Zweck ist nach Aussage des deutschen Bundespräsidenten folgender: „Die Erinnerung darf nicht enden; sie muß auch künftige Generationen zur Wachsamkeit mahnen.“
Отмечать, по словам президента Германии, необходимо ради того, чтобы «память служила будущим поколениям в качестве предостережения».
Als er auf den ultramarinblauen Sand trat, wechselte auch seine Farbe, so daß Fell und Mähne nun ebenfalls blau waren.
Когда он ступил на ультрамариновый песок, окраска его поменялась, так что шерсть и грива стали теперь голубыми.
Die lange Mähne kastanienfarbenen Haars hatte sich nicht verändert.
Не изменилась и грива золотисто-каштановых волос.
"Gehet zu Pharao, siehe, er überschreitet das Maß; und sprechet zu ihm in sanfter Sprache; vielleicht lässt er sich mahnen oder er fürchtet sich."
«Идите к Фир’ауну, ведь он возмутился, и скажите ему слово мягкое, может быть, он опамятуется или убоится»
Er war ein Riese an Gestaltmehr als sieben Fuß groß -, mit einer mattglänzenden eisernen Krone auf der verfilzten Mähne.
Человек этот был более семи футов ростом, на голове его красовалась корона из белого железа.
Sie strich weiter: den Hals, die Mähne, den Kopf.
Она продолжала гладить: шея, грива, голова.
Das Samstagsprogramm schließt dann mit zwei Ansprachen zu den Themen „Prophetische Schriften mahnen zur Wachsamkeit“ und „Das prophetische Wort in der Zeit des Endes“ ab.
Субботняя программа закончится двумя докладами, которые называются «Пророческие стихи призывают быть бдительными» и «Пророческое слово во время конца».
Das Tier war nur ein großer Schatten, der hinter dicken Gitterstäben im Stroh lag. »Hat er wirklich eine schwarze Mähne?
Животное казалось лишь большой тенью, лежащей на соломе позади толстых брусьев. — «У него действительно черная грива?
Die Stimmen, die zur Vorsicht mahnen, nehmen zu.
Все больше людей бьют тревогу.
«, mahne ich ihn wütend. »Ich schwöre es, ich kann einen solchen Blödsinn gerade nicht ertragen!
— ПИТ! — яростно требую я. — Клянусь, я не могу принять эту чушь прямо сейчас!
Aber ich sehe, die Loge fängt an, ihre früheren Insassen wieder aufzunehmen und mich an Rückzug zu mahnen.
Но я вижу, ложа начинает наполняться прежними обитателями, и мне пора ретироваться.
Die weiße Mähne des Pferdes war sorgfältig geflochten, die Stahlringe des Geschirrs funkelten in der Sonne.
Белая грива коня была красиво заплетена, упряжь сверкала на солнце стальными кольцами.
Den Pferdekopf stopften wir mit Heu aus, damit er besser hielt, aus dem Bast machten wir den Schwanz und die Mähne.
В лошадиную голову мы напихали сена, чтоб она лучше держалась, а из мочалы сделали хвост и гриву.
Sie sträuben die Mähne, fletschen die mächtigen Gebisse und trommeln mit den Händen wütend auf den Boden.
Они ерошат гриву, стучат зубами и яростно бьют руками и ногами по земле.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении mahnen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.