Что означает Maut в Немецкий?

Что означает слово Maut в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Maut в Немецкий.

Слово Maut в Немецкий означает подорожная пошлина, сбор, дорожный сбор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Maut

подорожная пошлина

noun

сбор

noun

Die präsentierte Zusammenstellung ist das Ergebnis der zweiten Erweiterung der elektronischen Maut.
Представленный перечень является результатом второго расширения системы сбора электронной оплаты.

дорожный сбор

noun

Es ist entweder die eine oder die andere Bezahlungsmethode der Maut möglich, wobei deren Kombination ausgeschlossen ist.
Допускается один или другой способ оплаты дорожного сбора, совмещать оба способа не допускается.

Посмотреть больше примеров

1878 erwarb das Metropolitan Board of Works beide Brücken und hob die Maut ein Jahr später auf.
В 1878 году оба моста были куплены организацией Metropolitan Board of Works, которая через год отменила плату за проезд по мостам.
Die Fahrer der Kraftfahrzeuge und Fahrzeugkombinationen mit einem zulässigen Gesamtgewicht ≤ 3,5 Tonnen können Ihre Maut für die Nutzung ausgewählter Autobahnabschnitte entweder elektronisch oder manuell entrichten.
У водителей транспортных средств и автопоездов с разрешенной максимальной массой ≤ 3,5 тонн есть возможность осуществлять оплату за проезд по выбранным участкам автомагистрали вручную либо осуществить электронную оплату.
Die Tafel T-34 verweist auf die elektronische Erhebung der Maut für die Benutzung der jeweiligen öffentlichen Straße. Sie wird auf den von der elektronischen Maut erfassten Straßen zusammen mit dem Zeichen der jeweiligen Straßennummer aufgestellt: E-15a „Nummer der Nationalstraße”, E-15c „Nummer der Autobahn” oder E-15d „Nummer der Schnellstraße”.
Таблица для дорожных знаков T-34 указывает на сбор электронной оплаты за проезд по публичным дорогам и находится на дорогах с электронной оплатой вместе со знаками номеров дорог: E-15a «Номер дороги республиканского значения», E-15c «Номер автомагистрали» или E-15d «Номер скоростной дороги».
Im viaTOLL System wird die fällige elektronische Maut u. a. anhand der Anzahl gefahrener Kilometer und der EURO Schadstoffklasse berechnet.
В системе viaTOLL электронная оплата за проезд подсчитывается, в частности, на основании количества преодоленных километров и класса выброса выхлопных газов ЕВРО.
Es ist zu beachten, dass Sie, wenn Sie mautpflichtige Straßen nutzen ohne elektronische Maut geleistet zu haben, das Recht verletzen und mit einer Verwaltungsstrafe rechnen müssen.
Следует помнить о том, что передвижение по платным дорогам без осуществления электронной оплаты является нарушением закона и подлежит административному наказанию.
Ein Entwurf für die Verordnung des Ministerrates zur Änderung der Verordnung über Nationalstraßen oder deren Abschnitte, auf denen die elektronische Maut erhoben wird, und über die Höhe der Tarife für die elektronische Maut wurde veröffentlicht.
Опубликован проект Распоряжения Совета министров, изменяющий распоряжение относительно дорог республиканского значения либо их участков, на которых производится электронная оплата за проезд, а также размера ставок электронной оплаты.
Auf den Schnellstraßen und den Landesstraßen wird die Erhebung der Maut vollautomatisch verlaufen, das Anhalten des Fahrzeugs oder Verbleiben auf einem bestimmten Fahrstreifen ist nicht notwendig, daher wird es nicht zu Verkehrsbehinderungen kommen.
На скоростных автодорогах и дорогах общего пользования взимание платы за проезд будет проходить полностью автоматически, не требуя от водителя остановиться или оставаться в конкретном ряду, и, следовательно, не повлияет на дорожное движение.
Mit den vorgenannten Rechtsakten werden das Verkehrszeichen D-39a: „Mautgebühren” und das den Verkehrszeichen beigefügte Schild T-34 eingeführt, die auf die Erhebung der elektronischen Maut für das Befahren einer öffentlichen Straße verweist.
Вышеперечисленные юридические акты вводят дорожный знак D-39a «Дорожные оплаты» и таблицу для дорожных знаков T-34, указывающую на сбор электронной оплаты за проезд по публичной дороге.
Doch ich hatte eine Aufgabe, deshalb ordnete ich mich wieder ein, zahlte die Maut und fuhr weiter gen Westen.
Однако, я должен был кое-что сделать, так что я вернулся на дорогу, заплатил за проезд, и продолжал двигаться на запад.
Die Sätze der elektronischen Maut waren in den Anlagen Nr. 3 und 4der Verordnung des Ministerrates über die Liste der Nationalstraßen und deren Abschnitte, auf denen die elektronische Maut erhoben wird, sowie über die Höhe der Sätze der elektronischen Maut fest.
Cтавки электронной оплаты в системе viaTOLL в приложениях No 3 и 4 к Распоряжению Совета министров по вопросу перечня дорог республиканского значения либо их участков, на которых осуществляется электронная оплата, а также размера ставок электронной оплаты.
In Vorbereitung befindet sich der Entwurf der Verordnung des Ministerrates zur Änderung der Verordnung über die Nationalstraßen oder ihre Abschnitte, auf denen die elektronische Maut erhoben wird, sowie über die Höhe der Tarife für die elektronische Maut.
Идет работа над проектом Распоряжения Совета министров, изменяющего Распоряжение по вопросу дорог республиканского значения либо их участков, на которых производится электронная оплата, а также размера ставок электронной оплаты.
Im Rahmen der zweiten Erweiterung wird die elektronische Maut auf insgesamt ca. 300 km Nationalstraßen erhoben werden (ca. 83 km Autobahnen, ca. 161 km Schnellstraßen, ca. 56 km Nationalstraßen anderer Klassen).
В рамках второго расширения электронная оплата будет взиматься почти на 300 км дорог республиканского значения (около 83 км автомагистралей, около 161 км скоростных дорог, около 56 км дорог республиканского значения других классов).
Dabei werden folgende Straßenabschnitte von der elektronischen Maut erfasst:
Электронная оплата появится на следующих участках дорог:
Folgende Straßenabschnitte werden dann von der elektronischen Maut erfasst:
Электронная оплата появится на следующих участках дорог:
Dadurch erhalten Sie rechtzeitig die Warnung über einen niedrigen Kontostand, so dass Sie das Konto noch aufladen und die Fahrt fortsetzen können, ohne Gefahr zu laufen, wegen Nichtzahlung der elektronischen Maut bestraft zu werden.
Благодаря этому пользователь заранее получит предупреждение о низком состоянии счета, что позволит ему пополнить средства и продолжить поездку без риска быть оштрафованным за проезд по сети платных дорог без внесения электронной оплаты.
Alle Kontrollanlagen werden mit den viaBOX Bordgeräten der Fahrzeuge kabellos verbunden sein, so dass die Überprüfung der korrekten Bezahlung der Maut ermöglicht wird.
Все контрольные устройства будут связываться по беспроводной связи с бортовыми приборами viaBOX, установленными в автомобилях, проверяя, правильно ли внесена плата за проезд.
Dein Vater lebt also mit einer Frau, die an der Autobahn Maut kassiert.
Значит, твой отец живет с тетей, которая работает кассиршей.
Die Straße, die mit drei Spuren in beide Richtungen verläuft, ist ein Teil der London Inner Ring Road und ist ein Teil der Grenze der London Congestion Charge, bei der die Kraftfahrzeugfahrer Maut zu bezahlen haben.
Улица имеет три ряда в каждом направлении, является частью Лондонской внутренней кольцевой автодороги, а также составляет часть границы области, внутри которой осуществляется Лондонский транспортный сбор.
Fahrzeuge mit einem Gewicht von mehr als 3,5 t mit einer Zeitvignette für das Jahr 2009, deren Gültigkeit erst während Januar 2010 ausläuft, unterliegen der Maut, nachdem die Gültigkeit der Vignette abgelaufen ist.
Обязанность оплаты дорожного сбора у транспортных средств с весом более 3,5 т с временным купоном 2009 года, действие которого прекращается только в январе месяце 2010 года, возникает по истечении срока действия этого купона.
Nähert sich ein Kraftfahrzeug bzw. eine Fahrzeugkombination mit einem zulässigen Gesamtgewicht ≤ 3,5 Tonnen, dessen/deren Besitzer das viaTOLL System nutzt, der Mautstelle auf einer mautpflichtigen Autobahn und fährt es/sie auf einem der Fahrstreifen, die mit dem Symbol "elektronische Maut für Fahrzeuge ≤ 3,5 t" ausgeschildert sind, so öffnet die Schranke automatisch.
Когда транспортное средство или автопоезд с разрешенной максимальной массой ≤ 3,5 тонны, воспользовавшись системой viaTOLL, приблизится к месту сбора оплат на платной автомагистрали и съедет на полосы, обоначенные сиволом электронной ооплаты для транспортных средств с разрешенной максимальной массой ≤ 3,5 тонны, ворота откроются автоматически.
Eine detaillierte Liste aller mautpflichtigen Straßenabschnitte ist in der Verordnung des Ministerrates über das Verzeichnis der Nationalstraßen und deren Abschnitte, auf denen die elektronische Maut erhoben wird, sowie über die Höhe der Tarife der elektronischen Maut enthalten.
Подробный список участков платных дорог находится в «Распоряжении совета министров относительно дорог республиканского значения либо их участков, на которых производится электронная оплата, а также размера ставок электронной оплаты».
Es lag auf einer Insel im Rhein, und der Besitzer kassierte eine Maut von den Kapitänen vorbeifahrender Schiffe.
Он находился на одном из рейнских островов, и владелец замка взимал плату с капитанов плывущих мимо судов.
Bis auf weiteres müssen die Fahrer solcher Kraftfahrzeuge die Maut für die Fahrt auf dem Abschnitt Konin-Stryków manuell an den dort eingerichteten Mautstellen entrichten.
Пока водители легких транспортных средств должны будут вручную оплачивать проезд на участке Конин – Стрыкув в предназначенных для этого местах оплаты.
Die Maut am Tunnel war heute also gratis.
Надыбал бесплатных жетонов в тоннеле!
Man weiß nicht, was los ist wenn man 7 Tage die Woche im Büro sitzt, Mr. Maut-Kassierer.
Трудно знать, что творится на улице когда сидишь в офисе всю неделю, м-р Будка.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Maut в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.