Что означает mut в Немецкий?

Что означает слово mut в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mut в Немецкий.

Слово mut в Немецкий означает мужество, смелость, храбрость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mut

мужество

nounneuter (Tugend)

Tom hatte nicht den Mut, dort alleine hinzugehen.
У Тома не было мужества пойти туда в одиночку.

смелость

nounfeminine

Tom hatte nicht den Mut, dort alleine hinzugehen.
У Тома не хватило смелости пойти туда одному.

храбрость

nounfeminine

Tom hat endlich den Mut aufgebracht, Maria zu sagen, dass er sie liebt.
Том наконец набрался храбрости сказать Мэри, что любит её.

Посмотреть больше примеров

Ich hatte einfach ein paar Drinks mit Freundinnen, und Gott sei Dank verlieh mir das den Mut, hierher zu kommen und dir zu sagen, was ich wirklich für dich empfinde
Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце.
Geh zurück, wenn du den Mut dazu hast.
Возвращайся, раз уж решил.
Der Mut, den wir brauchen, um mit anderen über die Wahrheit zu sprechen, sogar mit denen, die unsere Botschaft ablehnen, kommt nicht aus uns selbst.
Мужество, необходимое, чтобы говорить истину другим — даже тем, кто противится нашей вести,— мы черпаем не в самих себе.
Ich kann euch nur empfehlen, den Mut nie sinken zu lassen - was immer auch uns widerfährt.
Могу лишь посоветовать никогда не терять мужества — что бы с нами ни случилось.
Thessalonicher 5:14). Solche „bekümmerten Seelen“ haben manchmal das Gefühl, dass der Mut sie verlässt und dass sie den Berg, den sie vor sich sehen, nicht ohne eine helfende Hand überwinden können.
Возможно, такие «опечаленные души» замечают, что их мужество иссякает и они не могут преодолеть лежащие перед ними препятствия без посторонней помощи.
Noch einmal: Hohe Preise helfen uns auf Wegen, die in Betracht zu ziehen den westlichen Politikern der Mut zu fehlen scheint.
И вновь высокие цены помогают теми самыми способами, которые западные политики, похоже, боятся рассматривать.
Noah hatte den Mut, anders zu sein
Ной не боялся мнения окружающих
An diesem Morgen stand Holly vor der Tür von Roots Büro und nahm ihren ganzen Mut zusammen.
Тем утром Элфи стояла у двери в кабинет Крута и набиралась смелости, чтобы постучать.
* Erstens: den Mut, andere nicht zu verurteilen.
* Во-первых, смелость воздерживаться от осуждения других людей;
Ich rechnete mit Anfeindungen und betete zu Gott um Weisheit und Mut, damit ich der Situation gewachsen wäre.
Я ожидала противодействия, поэтому помолилась Богу, чтобы он дал мне мудрости и смелости безбоязненно встретить все, что бы ни произошло.
Mut ist nicht nur eine der Kardinaltugenden, sondern, wie C.
Мужество – это не просто одна из главных добродетелей, но, как отмечал К.
Jesus hat seinen treuen Aposteln in einem vertrauten, offenen Gespräch Mut gemacht.
Иисус ободряет верных апостолов, ведя с ними теплую, откровенную беседу.
Dann tat sie etwas, wozu ihr bisher der Mut gefehlt hatte: Sie forderte eine nahe Verwandte auf, das Buch Mormon aufmerksam zu lesen und darüber nachzudenken.
Наконец, она смогла сделать то, чего не отваживалась сделать раньше. Она посоветовала своему близкому родственнику читать Книгу Мормона и размышлять над ней.
Der Mut des bernsteingelben Mädchens reichte, bis sie auf der Brücke etwa drei Meter weit gekommen war.
Мужества Янтарносветной хватило лишь на первые десять футов моста.
Zu wissen, warum der Tod in die Welt kam und wie die Probleme der Menschheit einmal gelöst werden, hat vielen die nötige Motivation und den Mut gegeben, mit der Drogensucht zu brechen.
Узнав о том, почему люди умирают, а также о том, как разрешатся проблемы человечества, многие люди были побуждены избавиться от пристрастия к наркотикам.
Er sendet Botschaften, die Mut machen, die der Korrektur dienen, Ihnen die Richtung weisen und auf Sie und auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.
Он посылает вести, способные вдохновить вас, наставить и указать путь, подходящий вам и соответствующий вашим потребностям.
(b) Welche Lektion in bezug auf Mut können wir von Josua und Kaleb lernen?
б) Чему мы можем научиться у Иисуса Навина и Халева в отношении мужества?
Das Thema Mobbing wurde sehr realistisch behandelt. Das gab uns neuen Mut.
Статьи об агрессии написаны очень реалистично. Они стали для нас огромным утешением.
Wieso macht es Mut, zu wissen, wie Gottes Geist in folgenden Personen wirksam war?
Почему ободрительно знать то, как Божий дух действовал...
Zu wissen, dass wir an einem weltweiten Lehrwerk teilhaben, macht uns Mut.
Ободрительно осознавать, что мы являемся частью всемирного братства.
Beide Gruppen sollten Mut fassen.
Обеим группам нужно быть мужественными.
Feige im Wald herumschleichend, während er Mut und Lebensmittel nimmt.
Прячетесь в лесу, пока он крадет у людей дух и пропитание.
* Was ist Mut?
* Что такое смелость?
Wir können aber Mut aus der Verheißung des Herrn schöpfen, dass seine „Gnade ausreichend [ist,] ... [um] Schwaches ... stark werden [zu] lassen“ (Ether 12:27).
Однако мы можем черпать мужество в обещании Господа: Его «благодати довольно... [чтобы] слабое ста[ло] сильным» (Ефер 12:27).
Das wird ihnen den Mut nehmen und uns ein paar Jahre zur Normalisierung geben.
Это охладит их пыл, а нам позволит получить несколько лет нормализации.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении mut в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.