Что означает trinken в Немецкий?

Что означает слово trinken в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trinken в Немецкий.

Слово trinken в Немецкий означает пить, выпить, выпивать, питьё, питье, тост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trinken

пить

verb (Ein Getränk durch den Mund zu sich nehmen.)

Tom war der einzige im Nachtclub, der nicht trank.
Том был единственным в ночном клубе, кто не пил.

выпить

verb

Man kann zu viel trinken, aber man trinkt nie genug.
Можно выпить слишком много, но невозможно выпить достаточно.

выпивать

verb

Normalerweise trinke ich zwei Tassen Kaffee beim Mittagessen.
За обедом я обычно выпиваю две чашки кофе.

питьё

nounneuter (Aufnahme von Flüssigkeit durch den Mund)

Tu es in das Essen oder Trinken des Ziels und es ist Schlafenszeit für böse Jungs.
Наводишь её на еду или питьё цели, и плохому парню пора баиньки.

питье

nounneuter

Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
Аппетит приходит во время еды; жажда уходит во время питья.

тост

noun

Trinken wir doch einfach auf zweite Chancen. Für Lily und mich.
Как насчет тоста за вторые шансы, для меня и Лили?

Посмотреть больше примеров

Ist es dir nie in den Sinn gekommen, sein Blut zu trinken und dabei die Vision von Christus vor dir zu sehen?
Неужели тебе никогда не приходило в голову выпить крови из его горла и отыскать образ Христа?
Willst du das nicht trinken, Freds?
Ты ведь не будешь, Фрэдс?
Die Pariser Damen wollten hier draußen ihren Nachmittagstee trinken, und wir folgten ihrem Beispiel.
Парижские дамы намеревались пить послеполуденный чай здесь, на природе, и мы последовали их примеру.
Jetzt heben sie die Gläser, trinken Wein und reden lautstark miteinander.
Они поднимают бокалы, пьют вино, разговаривают в полный голос.
Er war zu jung, um Alkohol trinken zu dürfen, nicht mal ein Bier, was ihn zu einem Jungen machte.
Но он был еще слишком юным, чтобы пить спиртное, даже пиво, а значит, оставался мальчиком.
Sie wollte nichts trinken gehen.
Она не захотела выпить.
Darf eine Tochter nicht einfach vorbeikommen, um mit ihrer hübschen Mutter zu trinken?
Любящей дочке нельзя заскочить без звонка, чтобы оторваться с ее прекрасной мамой?
Man könnte auch noch einen trinken, dachte er, irgendwo.
Можно было бы еще бутылочку выпить, подумал он, где-нибудь.
Ich trinke ihr Wasser nicht.
Я не пью их воду.
Die Frau des Krämers lächelte beim Trinken.
Жена лавочника пила, улыбаясь.
Und du solltest weniger arbeiten und trinken.« Sie ging zu ihm hinüber und küßte ihn. »Nanu, rauchst du etwa wieder?
А ты слишком много работаешь и к тому же пьешь. — Она подошла и поцеловала его. — Начал курить, Джек?
Ich trinke nichts davon.« »Laß die Flaschen hier«, sagte Betty.
– Оставь бутылки, – произнесла Бетти.
Diese Burschen, diese Gangster, hätten ihren Sohn gezwungen, sein eigenes Pipi zu trinken.
Еще она сказала, что мальчишки, эти малолетние бандиты, заставили ее сына пить его собственную мочу.
Dann gesellte sich ein junger Mann namens Nick zu uns, der als Trinker berüchtigt war.
В этот момент к нам подошел Ник, парень, печально известный своим пристрастием к спиртному.
Tom ist ein schwerer Trinker.
Том сильно пьёт.
Der Prophet selbst wird später von einem Löwen getötet, weil er Jehovas Anweisung mißachtet hat, während seiner Mission nicht zu essen oder zu trinken.
Позднее посланного Иеговой пророка убивает лев, поскольку он не послушался Иеговы, который велел ему не есть хлеба и не пить воды, пока он не выполнит свое задание.
Willst du wirklich das Bier trinken?
Ты действительно будешь пить пиво?
Sündigen wir nicht durch Essen und Trinken, wie können wir durch das Zeugen sündigen?
Если мы не грешим едой и питьем, то, как же можем мы грешить деторождением?
Dann versuche ich es erneut, und jetzt kann ich die heiße Flüssigkeit gut trinken.
Я снова пробую, теперь пить можно.
Deshalb trinken wir und kämpfen nicht.
Вот почему мы сейчас пьем, а не деремся.
Jesus sagte zu der versammelten Volksmenge, die ihm lauschte: „Hört auf, euch Sorgen zu machen um eure Seele über das, was ihr essen oder was ihr trinken werdet, oder um euren Leib über das, was ihr anziehen werdet.
Слушавшим его людям Христос сказал: «Перестаньте беспокоиться о душах ваших — что вам есть или что пить, и о телах ваших — во что одеться.
Ich habe ihm Ziegenmilch mit Honig zu trinken gegeben und ihm dann von neuem das Schlafmittel verabreicht.«
Я приказал дать Арно козьего молока и меда, потом опять снадобья, чтобы он спал.
Kinder dürfen keinen Wein trinken.
Дети не могут пить вино.
Sie sehnte sich nach jemandem, der mit einem Tablett mit Essen und Trinken hereinkäme.
Когда же хоть кто-нибудь принесет ей поднос с едой и напитками?
Ich finde, Kinder sollten kein Bier trinken.
Не думаю, что дети должны пить пиво.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении trinken в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.