Что означает unangenehm в Немецкий?

Что означает слово unangenehm в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию unangenehm в Немецкий.

Слово unangenehm в Немецкий означает неприятный, неудобный, неудобно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова unangenehm

неприятный

adjectivemasculine

Ich bemühe mich sehr darum, unangenehme Überraschungen zu vermeiden.
Я делаю всё для того, чтобы избежать неприятных сюрпризов.

неудобный

noun

Weil es mit unangenehm war und sie nichtmal was gefunden haben.
Потому что мне было неудобно это говорить, к тому же, они ничего не нашли.

неудобно

adjective adverb

Man weiß nie, wann eine unangenehme Wahrheit verschwindet.
Никогда не знаешь, когда неудобная правда просочится скозь пальцы и исчезнет.

Посмотреть больше примеров

Es war ihm unangenehm, in allen Punkten mit ihm derselben Meinung zu sein: er wollte auch einmal widersprechen.
Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить.
Es war unangenehm für ihn, durch eine mit einem Zauber belegte Wand zu schreiten, doch nicht unmöglich.
Преодолевать заговоренную стену было неприятно, но не невозможно.
Sie vergessen die unangenehme Alternative der Bestrafung.
Вы забываете о неприятной альтернативе - о наказании.
Und ich mache meinen Vater dafür verantwortlich, daß wir beide in dieser unangenehmen Situation sind.
Могу поспорить, это мой отец, виноват в том, что мы с вами попали в такое неловкое положение.
Und die Neuankömmlinge hatten keine unangenehmen Emotionen ausgestrahlt und Conway selbst auch nicht.
Новички неприятных эмоций не излучали, равно как и сам Конвей.
Ein unangenehmes Erlebnis mit jemand von einer anderen Rasse kann eine Person zu dem Schluß kommen lassen, daß alle Angehörigen dieser Rasse unliebsame oder bornierte Menschen sind.
После неприятного столкновения с человеком другой национальности кто-то решит, что все принадлежащие к этому народу — негодяи и фанатики.
Eine so niedrige Temperatur im Innern eines Raums verlieh ihm das unangenehme Gefühl, Draußen zu sein.
Такая низкая температура в комнате придавала ей неприятное сходство с Вне.
Alan hatte sie nicht abgewiesen, weil er sie für dumm hielt oder sie ihm unangenehm war.
Алан отказал ей не потому, что она дурочка, а потому что хотел кого-то другого.
Eine weitere nützliche Haltung ist, laufend allen unangenehmen Menschen zu vergeben.
Еще одно полезное действие – всегда прощать неприятных людей.
Er erspart sich damit auch Wochen des unangenehmsten Fegefeuers voller Angst, ob ein Kontrolleur kommt.
Ему-то не приходится неделями сгорать в геенне огненной от страха перед появлением контроля.
Allerdings verursachen nicht alle Verbindungen unangenehme Gerüche.
Однако не все эти соединения издают неприятные запахи.
« Nun wußte ich schon genau, daß irgend etwas Unangenehmes passiert war.
— Теперь я уже точно знал, что случилась какая-то неприятность.
Meine Augen fühlten sich merkwürdig und trocken an, ich musste blinzeln, weil es so unangenehm war.
Глазам стало сухо и неуютно, я невольно заморгала.
Das dünne Nachthemd war bis über die Hüften hinaufgerutscht, bildete dort einen unangenehmen Wulst.
Тонкая ночная сорочка задралась у нее выше бедер, свернулась неприятным комком.
Ihre Eltern sind ebenfalls bei ihr im Krankenhaus, und es hat ein paar unangenehme Situationen gegeben.
Ее родители были в больнице и у них явно были неловкие моменты.
Vielleicht werden sich die Deutschen überzeugen lassen, wenn sie vor die Alternative des Zusammenbruchs der Eurozone gestellt werden, der die Deutsche Mark, oder einen nordeuropäischen Euro, in die unangenehme Lage versetzen würde, in der sich der Schweizer Franken heute befindet – stärker als es in seinem eigenen Interesse ist.
Возможно, можно будет убедить немцев, если альтернативой будет крах еврозоны, который поместит дойчмарку или северный евро в неудобную позицию, которую сегодня занимает швейцарский франк – такой сильный, что это приносит вред экономике страны.
Ich will dich ein bisschen anfassen, nichts, was dir unangenehm sein wird.
Я вас немножко пощупаю, ничего такого, что вам будет неприятно.
Unangenehm sind nur die Nachwirkungen.
Неприятными окажутся только ее последствия.
Früher wäre das natürlich unangenehm gewesen, aber denken die Leute heutzutage immer noch so?
Конечно, в прошлом это было бы очень сложно и неудобно, но разве сегодня люди думают так же?
Er ist ähnlich dem Speisewagen im Zug, nicht unbedingt nötig, aber er verbindet das Unnütze mit dem Unangenehmen.
Спорт похож на вагон-ресторан в поезде, ведь без него можно обойтись, но он соединяет бесполезное с неприятным.
Ich habe eine unangenehme Verabredung.
У меня одно неприятное свидание.
Leuten wie mir.« In Owens Worten war ein unangenehmes Körnchen Wahrheit, zumindest, was die Vergangenheit betraf.
В его словах была неприятная правда, по крайней мере в отношении прошлого.
Um mich herum wuchs kein blaues Moos, fehlte dieser harmlose, aber unangenehme Parasit.
Вокруг не было синего мха — безобидного, но неприятного паразита.
Jetzt müssen wir über etwas unangenehmes reden.
А теперь нам надо обсудить кое-что неловкое.
* In den Monaten, in denen Grant in Courtneys Diensten blieb, stellte er immer wieder unangenehme Fragen zu Kurts Tod.
* * * В те месяцы, когда он работал на Кортни, Грант иногда заводил разговор на животрепещущую тему смерти Курта.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении unangenehm в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.