Что означает verzichten auf в Немецкий?

Что означает слово verzichten auf в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verzichten auf в Немецкий.

Слово verzichten auf в Немецкий означает отказываться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verzichten auf

отказываться

verb

Ich verzichte auf mein Autorenrecht.
Я отказываюсь от своих авторских прав.

Посмотреть больше примеров

Ich schaute ihn noch immer verwundert an: «Auf das Meeting verzichten bedeutet doch Verzicht auf den S.R.L.?»
Я не спускала с него недоуменного взгляда: — Отказаться от митинга, не значит ли это отказаться от СРЛ?
Der vielleicht nötige Verzicht auf eigenes Erleben der Erlösung schien nichts Befremdliches.
Возможный вынужденный отказ от собственного спасения не казался чем-то неприемлемым.
Verzichte auf Alkohol, aufs Fernsehen, auf Selbstbezogenheit.
Откажись от выпивки, от телевизора, от своего эгоцентризма.
Ein totaler Verzicht auf CFKs wurde für das Jahr 2000 vereinbart und dann auf 1996 vorgezogen.
Первоначально планировалось полностью свернуть производство ХФУ к 2000 г., затем крайний срок передвинули на 1996 г.
Durch den Verzicht auf diese Art von Inhalten schützen Sie Ihre vertraulichen Daten sowie die Ihrer Kunden.
Это поможет защитить вашу конфиденциальную информацию и данные ваших клиентов.
Sie schalten Unterhaltungsgeräte aus und verzichten auf derartige Ablenkungen, um bei häuslichen Pflichten mitzuhelfen.
Они отключают электронные устройства и воздерживаются от различных развлечений для себя, чтобы помочь по дому.
Ich verzichte auf Rache und stelle mich der Gerechtigkeit.« Sie lächelte. »Auf Wiedersehen, Eve.
Я отвергаю возможность отомстить и отважно отдаю себя в руки правосудия. – Горделивая улыбка. – До свидания, Ева.
Sein Verzicht auf das irdische Dasein ist nur ein wild leidenschaftlicher Schrei nach dem ewigen Leben.
270] Его отречение от личной жизни – не что иное, как страстный и восторженный порыв к жизни вечной.
Ich verzichte auf mein Autorenrecht.
Я отказываюсь от своих авторских прав.
Wenn du den Verzicht auf Ruth
Если вы получите отказ от Рут
Ich habe der Königin gesagt, ich verzichte auf Margarete.
Я уведомил королеву, что отступаюсь от Маргаритьi...
Ich verzichte auf den Rest meiner Sprechzeit.
Я уступаю оставшееся у меня время.
Wie viele verzichten auf ihre Prämie?
Многие согласились остаться без премии?
Ich sah ihn einen Verzicht auf Anfechtung seiner Auslieferung unterzeichnen.
Я видел как он подписал отказ от своих прав.
Ich verzichte auf diese Gnade.
Г-жа Ланг, твою мать!
- 1959: Verwertung von regionalen Forderungen, Aktionen der Proteste gegen den zunehmenden Verzicht auf Korsika.
- 1959: восстановление региональной претензий, акции протеста против увеличения отказ от Корсики.
Die Adoptiven müssen verzichten auf jedwedes Denken und sogar auf ihren Willen.
Усыновленные должны отказаться от своих мыслей, от своей воли.
Sie kann durch eine Handlung oder einfach nur eine Willensäußerung des Verzichts auf Liebe hervorgerufen worden sein.
Она могла быть проявлена поступком или просто волевым усилием по отречению от любви.
Ich denke, wir verzichten auf das Armband.
Думаю, мы можем положиться на браслет.
In ihrer Stimme war eine fast verzweifelte Heftigkeit, und ich verzichte auf weitere Diskussionen.
В голосе ее слышалась почти отчаянная пылкость, и я отказалась спорить дальше, но все-таки добавила:
Die Eheleute erklären, dass keine Diskrepanz zwischen ihren Lebensstandards vorliegt, und verzichten auf eine Ausgleichsabfindung
Что касается выплаты алиментов одной из сторон, то супруги утверждают, что их доходы приблизительно равны, так что в алиментах нет необходимости
Die ständigen Verdächtigungen in Bezug gegeneinander und Verzichte auf Kontakte verschärfen nur die Situation weiter.
Постоянные подозрения в отношении друг друга и отказы от контактов сейчас лишь усугубляют ситуацию.
Erforderte der Imperialismus des ödipus nur den Verzicht auf den biologischen Realismus?
Требовал ли империализм Эдипа отказа только лишь от биологического реализма?
Sie wiederum erwiderte scharf: »Ich verzichte auf keinen Fall!
Она отрезала: «Я не откажусь никогда в жизни!»
Der Verzicht auf eine öffentliche Stellungnahme war genau das Richtige.
Решение воздержаться от публичного заявления было верным.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении verzichten auf в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.