Vad betyder amarrar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet amarrar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder amarrar i Spanska.

Ordet amarrar i Spanska betyder knyta, binda fast ngt/ngn, förtöja, anlägga, binda, knyta, göra fast ngt/ngt, binda fast ngt, spänna fast ngt, spänna fast ngt i ngt, lägga upp ngt, spänna fast ngt, göra fast ngt, spänna på ngt, knyta, förtöja, spänna fast ngt, knäppa fast ngt, koppla, stötta upp ngt, binda fast ngt/ngn, låsa fast ngt, knyta, fjättra, knyta med vidja, fästa ngt i ngt, binda, fästa ngt på ngt/ngn, hålla fast. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet amarrar

knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él amarró un nudo en su bufanda.

binda fast ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda.

förtöja, anlägga

(naves) (om båtar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

binda, knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
Arbetarna binder (or: knyter) ihop timmerstockarna innan de transporteras till fabriken.

göra fast ngt/ngt

(med ett rep)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

binda fast ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spänna fast ngt

(PR) (säkerhetsbälte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor amárrese el cinturón antes de despegar.

spänna fast ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.

lägga upp ngt

(fartyg)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spänna fast ngt

verbo transitivo (bälte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?

göra fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.

spänna på ngt

(con cinturón, correa)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.

knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Erin anudó la cuerda.

förtöja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El capitán atracó el barco con facilidad.

spänna fast ngt, knäppa fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche.

koppla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom ató al perro en el parque.

stötta upp ngt

(con cable, cuerda tensora)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

binda fast ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco.

låsa fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.

knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amarró el caballo al poste.
Han band hästen vid stolpen.

fjättra

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los guardas encadenaron al prisionero y le pusieron en régimen de aislamiento.

knyta med vidja

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fästa ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan ató las maletas al techo del auto.

binda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El forajido ató y amordazó a la mujer.
Den kriminelle band kvinnan och satte munkavel på henne.

fästa ngt på ngt/ngn

Jamie abrochó una nota a la manga de su hijo para que no se olvidara de dársela a la maestra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kan du fästa det här klistermärket på utsidan av bilen?

hålla fast

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nunca amarres a alguien que esté sufriendo una convulsión.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av amarrar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.