Vad betyder aparecer i Spanska?

Vad är innebörden av ordet aparecer i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aparecer i Spanska.

Ordet aparecer i Spanska betyder framträda, dyka upp, dyka upp, dyka upp, framträda i ngt, uppträda i ngt, uppkomma, uppkomma, storma in, hägrande, flamma upp, dyka upp, poppa upp, poppa fram, växa, komma upp, komma fram, kika fram, titta fram, dyka upp, komma med på, komma, vara närvarande, komma fram, slå ut, komma upp, utvecklas, utvecklas till, visa sig, hoppa upp, bryta fram, komma upp till ytan, ut, fram, rullas upp, orsaka, komma ut, visa, förekomma i ngt, trolla fram ngt, slå ngn i huvud, trolla fram ngt, hoppa ut, hoppa fram, poppa upp, tona in ngt, svänga förbi, trolla fram ngt/ngn, utvecklas, göra en cameoroll, göra en cameo, tona in ngt/ngn, uppenbara sig, komma upp till ytan, skylta med. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aparecer

framträda

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Al fin aparecieron a lo lejos, a la otra punta de la playa.
Äntligen så skymtades de på strandens bortre ände.

dyka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se suponía que nos íbamos a encontrar para tomar un té a las 5 en punto, pero no apareció.

dyka upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No esperaba que apareciese en mi fiesta, puesto que no estaba invitado.

dyka upp

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No te preocupes por tus gafas: aparecerán.

framträda i ngt, uppträda i ngt

Ha aparecido en varios programas de televisión.
Han framträder i (or: uppträder i) ett flertal olika TV-program.

uppkomma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La peste negra surgió (or: apareció) por primera vez en Inglaterra en 1348.

uppkomma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las Naciones Unidas vieron la luz como consecuencia del deseo de mantener la estabilidad mundial.

storma in

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Aparece sin avisar esperando que le den de cenar.

hägrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las montañas que aparecían a la vista estaban coronadas por espesas nubes.

flamma upp

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El herpes puede aparecer en aquellos que hayan tenido varicela de chicos.

dyka upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

poppa upp, poppa fram

verbo intransitivo (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando leía el artículo, apareció un anuncio y me oscureció el texto.

växa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Intento sacarme los pelos de la ceja apenas empiezan a aparecer.

komma upp, komma fram

Si pinchas en ese botón la foto aparecerá en la pantalla.

kika fram, titta fram

El sol apareció por las montañas.

dyka upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma med på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El desastre apareció en las noticias de la tarde.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La lluvia apareció (or: vino) de la nada.

vara närvarande

Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.

slå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!".

komma upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El senador sabía que esa pregunta sobre su campaña iba a salir.

utvecklas, utvecklas till

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Surgirán problemas si no se dispersa a la multitud.
Om folksamlingen inte upplöses, så kommer det utvecklas till problem.

visa sig

De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.

hoppa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El payaso saldrá de la caja.
En clown kommer att hoppa ut ur lådan.

bryta fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma upp till ytan

La pelota se perdió en el lago y a los pocos segundos surgió de nuevo.
Bollen försvann ner i sjön för att några ögonblick senare komma upp till ytan.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le salió un sarpullido en el cuello.

fram

(till ett mål)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El autobús llegó justo cuando estaba empezando a llover.

rullas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tomamos una curva en la carretera de montaña y un paisaje magnífico se reveló ante nosotros.

orsaka

(figurado) (vara skäl för)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza.

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sal de las sombras y ven aquí a la luz donde pueda verte.

visa

(película, programa) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La película tiene la actuación de Johnny Depp como un vampiro.
Filmen visar Johnny Depp som vampyr.

förekomma i ngt

La foto apareció en muchos periódicos.
Den här bilden förekom i många tidningar.

trolla fram ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El hombre conjuró una paloma de la nada.

slå ngn i huvud

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trolla fram ngt

(figurado) (bildlig: fixa fram snabbt)

El dependiente de pronto conjuró un par de zapatos de mi tamaño.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ola trollade fram papper och penna och därmed började spelkvällen.

hoppa ut, hoppa fram

El asesino salió de la nada.

poppa upp

locución verbal (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Muchas tiendas de segunda mano empezaron a aparecer de repente por todo mi pueblo.

tona in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A medida que la escena aparece gradualmente, escuchamos la lluvia golpear contra el techo.

svänga förbi

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

trolla fram ngt/ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El público bostezó cuando el mago hizo aparecer otro conejo del sombrero.

utvecklas

(hända stegvis)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El drama se fue desarrollando poco a poco.

göra en cameoroll, göra en cameo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tona in ngt/ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

uppenbara sig

komma upp till ytan

locución verbal

skylta med

Las noticias sobre la aventura del actor aparecieron en los titulares de todos los diarios del país.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aparecer i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.